Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
joint mousse/mec
German translation:
Bauschaum/mechanische Dichtung
Added to glossary by
Gabi François
Feb 24, 2006 06:39
18 yrs ago
French term
Joint Mousse/mec P/WC Sbordoni
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Bauausschreibung Sanitär
W.C. :
- Cuv. S/H Monobloc Pallad 7032
- Res. Monobloc Fond Pallad 840 F
- Abattant Palladio BLC/CR 828
- Tirette/coupelle WC style 0 40 nick
- Robinet équerre 12/17 Nickel
- Robinet flot. par le fond SIL 30
- Joint Mousse/mec P/WC Sbordoni
- Paire vis P/WC 994/Nickel
- Pose ensemble
Ich verstehe das so:
"joint" ist die Dichtung, die ist entweder aus Schaumstoff oder aus "mec" (?), P/WC = pro WC, und Sbordoni ist der Markenname.
Wie seht ihr das, und wofür steht "mec"?
- Cuv. S/H Monobloc Pallad 7032
- Res. Monobloc Fond Pallad 840 F
- Abattant Palladio BLC/CR 828
- Tirette/coupelle WC style 0 40 nick
- Robinet équerre 12/17 Nickel
- Robinet flot. par le fond SIL 30
- Joint Mousse/mec P/WC Sbordoni
- Paire vis P/WC 994/Nickel
- Pose ensemble
Ich verstehe das so:
"joint" ist die Dichtung, die ist entweder aus Schaumstoff oder aus "mec" (?), P/WC = pro WC, und Sbordoni ist der Markenname.
Wie seht ihr das, und wofür steht "mec"?
Proposed translations
(German)
3 | Bauschaum | Angelika Koerber |
2 | mécanique | scipio |
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
Bauschaum
Könnte es sich bei der Joint Mousse um Bauschaum handeln? Das ist ein schaumartiges Material, das in Hohlräume gespritzt wird zwecks Abdichtung. Dieser Schaum wird nach dem Verspritzen sehr hart und Reste werden abgeschnitten, damit man eine glatte Fläche bekommt (ich kenne das allerdings nur vom Türeinbau, bei Toiletten nimmt doch eher Silikon). "mec" würde ich auch für "mechanische Dichtung" halten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja klar! Plötzlich ergibt das Ganze auch wieder einen Sinn.
(tut mir leid, Scipio, ich hätte die Punkte gern aufgeteilt)"
1 hr
mécanique
???
Something went wrong...