Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
villano
Catalan translation:
dolent (registre infantil)
Added to glossary by
Carlos Hernández
Sep 19, 2005 19:57
18 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
villano
Spanish to Catalan
Other
Other
Com dirieu "monstruos y villanos" en català. És una categoria d'un joc de trivial. També n'hi ha de superherois i altres personatges. L'encicolpèdia catalana proposa "brètols", però no em fa el pes. A mi se m'ha acudit "malfactors", però es una paraula poc comuna i això té pinta de anar dirigit a nens petits
Proposed translations
(Catalan)
4 +2 | dolent (registre infantil) | Miquel Ferré Grau |
4 | brivall | Zonum |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
dolent (registre infantil)
A mí em semble tan correcte "brètol" com "brivall" però potser sí que els nens no ho entendran. Altra cosa es que sgui convenient explicar-los el significat dels mots perquè aprenguin el català. Però si el que vols es una comprensió ràpida, el més fàcil es que posis "dolent" (La categoria seria "Monstres i Dolents") i segur que ho entendran ràpid.
Peer comment(s):
agree |
Palíndromo
23 mins
|
Gràcies GBB
|
|
agree |
Ramon Vidal
: Només un comentari sobre la frase "potser sí que els nens no ho entendran". És que potser 'villano' és una paraula habitual en castellà? No hauríem de perdre la por d'una vegada els catalanoparlants sobre això del "potser no m'entendran"?
11 hrs
|
Gràcies RVidal. Estic d'acord, s'ha d'ensenyar el català més ric als nens
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Com que lo de "Heroes and Vilains" de la Marvel seria "bons i dolents!, em quedo amb aquesta solució. Les altres opcions canten una mica en aquest context"
9 mins
brivall
L'Enciclopèdia Catalana també proposa aquest terme. Segons el Diec, un brivall és un "home de la púrria, de la briva". Crec que pot ser una bona opció si no et convenç "brètol".
Discussion