Idiomas de trabajo:
inglés al ruso
ruso al inglés
español al ruso

Yuliya Sedykh
Experienced Finance and Legal Editor

Moscow, Federación Rusa
Hora local: 12:36 MSK (GMT+3)

Idioma materno: ruso Native in ruso
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Editing/proofreading, Translation, MT post-editing, Training
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Derecho: (general)
Derecho: impuestos y aduanasContabilidad
Negocios / Comercio (general)Economía
Finanzas (general)Recursos humanos

Tarifas
inglés al ruso - Tarifas: 0.06 - 0.09 USD por palabra / 20 - 30 USD por hora
ruso al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.09 USD por palabra / 20 - 30 USD por hora
español al ruso - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra / 23 - 33 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 5, Preguntas formuladas: 4
Payment methods accepted Payeer
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Moscow Institute of Foreign Languages, Moscow (Russia)
Experiencia Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: Apr 2024
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio

15+ years of inhouse experience as a translator, editor, senior editor specialised in Law, Economics, Finance 

For long years of in-house experience, I participated in numerous banking, economic, educational, marketing projects for global clients from financial, manufacturing, non-profit sector.
 
Major projects include editing of assessment methodologies for a bank (market regulator), a corpus of corporate documents and by-laws for an exchange, marketing materials and annual reports for an investment bank, an interactive training course on the Basel regulatory framework for banks (including BIS), a series of CIMA and IFRS examination materials and study books for a consulting company, project documents and linguistic support during Sochi 2014 Winter Olympics and many more.

I pay special attention to project instructions, customer glossaries and styleguides since they are crucial element of corporate culture and industry standards. I'm also well aware of an ISO-certified agency structure, operations and their internal procedures.
 
Previous administrative experience with a TOP3 British law firm, the British Council.

Education
Moscow Institute of Foreign Languages
Certified English and Spanish translator (Honours degree)
  
Plekhanov Russian University of Economics
Degree in HR Management

Languages and subjects areas:
EN-RU - business/financial, accounting, legal, HR, marketing, non-profit sector (apostilled diploma in English is available for translations notarisation)
RU-EN - business/financial, accounting, legal, HR, marketing, non-profit sector
ES-RU - business, marketing, tourism

Types of documents translated by subject areas:
Business/financial: annual reports, risk management and assessment methodolgies, market overviews, analytics, pitches, road-show materials, business correspondence, etc.
Accounting: financial statements and auditor's reports, statements of accounts.
Legal and HR: company incorporation documents, PoAs, meetings minutes, commercial contracts, by-laws, corporate codes and procedures, regulations and legislative acts, court resolutions, tax forms, civil documents.
Education: corporate education (mainly on by-laws and internal procedures) (Power Point and interactive courses).
Marketing: presentations, advertising materials, press releases, articles, website content, tourism promotional materials.

I have a good command of TradosStudio, MemoQ, Memsource, SmartCat, XBench.
Payment options: Payeer wallet and SmartCat.

Extended CV is available at request.
Please don't hesitate to contact me: [email protected]

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 8
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al ruso4
ruso al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros4
Jurídico/Patentes4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: impuestos y aduanas4
Derecho: (general)4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: russian, english, law, banking, accounting, finance, economics, HR


Última actualización del perfil
May 27



More translators and interpreters: inglés al ruso - ruso al inglés - español al ruso   More language pairs