Miembro desde Apr '08

Idiomas de trabajo:
alemán a español
inglés a español

Availability today:
Disponible

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Pablo Ilundain
Technical & Patents

España
Hora local: 01:23 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Software localization, Website localization, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Mecánica / Ing. mecánicaIngeniería: industrial
Ingeniería (general)Patentes
Informática: ProgramasDerecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
AgriculturaAutomóviles / Camiones
Química, Ciencias/Ing. quím.Transporte / Fletes

Tarifas
alemán a español - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 16 - 20 EUR por hora
inglés a español - Tarifas: 0.05 - 0.07 EUR por palabra / 16 - 20 EUR por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 100, Preguntas respondidas: 55, Preguntas formuladas: 10
Historial de proyectos 3 proyectos mencionados    3 comentarios positivos de clientes

Payment methods accepted MasterCard, Visa, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Universitat Oberta de Catalunya
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Mar 2008 Miembro desde Apr 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales alemán a español (University of Zaragoza)
inglés a español (University of Zaragoza)
Miembro de ASETRAD
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Catalyst, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Robohelp, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Subtitle Workshop
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Pablo Ilundain apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

Translator specialized in technical, patent, marketing and computing translations
in pairs German > Spanish and English > Spanish.

Main areas of expertise

TechnicalMechanical engineering (machinery, agricultural machineryappliances, user guides, installation manuals), Electronics, Chemistry, Cranes & Trailers, Automotive industry, Logistics & Transport, Measuring instruments, PLCs, Plant systems, Renewable energy sources ...etc

Patents - Patents and Trademarks, Industrial Property

ComputingSoftware localization, User guides, Help files, Subtitling, Technical manuals, Websites

MarketingBrochures, Product presentations, International commerce, E-commerce

Educational background

  • Diploma in Patent Translation
  • Diploma in Software and Audiovisual Translation
  • Master in Logistic Management and Transport
  • B.A. in Modern Languages

Besuchen Sie meinen beruflichen Profil auf deutsch in Linkedin oder Xing für mehr ausführliche Informationen

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 104
Puntos de nivel PRO: 100



Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Übersetzer spanisch, technische Übersetzungen Spanisch, technical, traductor, translator, español, Fachübersetzer, inglés, english, spanish, spanisch, alemán, german, allemand, deutsch, técnico, engineering, Ingenieurwesen, Fahrzeugbau, Maschinenbau, Maschinen, mechanical, Fachübersetzung spanisch, Patents and Trademaks, Fussbodenheizung, heating, valves, Ventil, válvulas, mecánica, máquinas, maquinaria, electrical, electrónica, appliances, household appliances, manuales, user guides, Gabelstapler, horquillas, Automatisierung, Kühltechnologie, Plastik, pipelines, Bedienungsanleitungen, Lüftungsanlagen, Gebrauchsanweisungen, user, guías, usuario, web, internet, hardware, IT, usuario, automóvil, Fahrzeug, vehicle, automobile, car, automotive, logistics, logística, SAP, Logistik, imprenta, printing, Druckerei, Textile, Werkzeuge, textil, trade, export, Verdrahtungssystem, Klimaanlage, air conditioning, import, advertising, campaign, project, commercial, comercio, commerce, exportación, Handel, Finanzen, computing, Informatik, software, Medicina, Instrumentos, Medizin, medicine, ong, literatura, periodismo, mechanics, marketing, leaflets, brochures, Datenblatt, Brochüre, wine, vino, industria alimentaria, food, wine, Wein, freelance, SDL, Trados, LED, sdlx, transit, catalyst, robohelp



More translators and interpreters: alemán a español - inglés a español   More language pairs