加入会员日期: Feb '13

工作语言:
English英语译成Russian俄语
Italian意大利语译成Russian俄语
German德语译成Russian俄语
Italian意大利语译成Ukrainian乌克兰语
German德语译成Ukrainian乌克兰语

Myroslava Nevirkovets
I love translating

Rivne, Rivnens'ka Oblast', 乌克兰
当地时间14:30 EEST (GMT+3)

母语为:Russian俄语 Native in Russian俄语, Ukrainian乌克兰语 Native in Ukrainian乌克兰语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
用户消息
Technical, legal translations etc
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
专长
专业领域:
电子/电子工程工程(总称)
建筑/土木工程商务/商业(普通)
证书、毕业证、执照、个人简历工程:工业
法律(总称)法律:合同
法律:税与海关


费率
English英语译成Russian俄语 - 价格:每单词0.06 - 0.07 USD
Italian意大利语译成Russian俄语 - 价格:每单词0.06 - 0.07 USD
German德语译成Russian俄语 - 价格:每单词0.06 - 0.07 USD
Italian意大利语译成Ukrainian乌克兰语 - 价格:每单词0.06 - 0.07 USD
German德语译成Ukrainian乌克兰语 - 价格:每单词0.06 - 0.07 USD

KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 44, 回答的问题: 34, 提出的问题: 124
项目历史 0 已输入的项目
Payment methods accepted PayPal, 银行转账
翻译样本 已提交的翻译样本: 8
翻译相关教育经历 Graduate diploma - University Ostroh Academy
经验 已有19年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:May 2007。 成为会员时间:Feb 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Russian俄语 (National University of Ostroh Academy)
Russian俄语译成English英语 (National University of Ostroh Academy)
German德语译成Russian俄语 (National University of Ostroh Academy)
Russian俄语译成German德语 (National University of Ostroh Academy)
English英语译成Ukrainian乌克兰语 (National University of Ostroh Academy)


会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English英语 (PDF)
行业规范 Myroslava Nevirkovets 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
I have always been interested in foreign languages. My translation experience started during school years, when I translated user manuals from English to Ukrainian for a local shop of consumer electronics.
From 2000 to 2005 I studied English, German, French, translation in general, and world literature at the National University "Ostroh Academy" (Ukraine).
I was also interested in Italian and started learning it on my own.
In 2005 I spent several months in Aschaffenburg (Germany) as Au pair, and than around a year in Italy , which was the best way to learn the "real" language.
In 2006 I worked in Ukraine at foreign cooperation department of regional administration, where, as can be understood from its name, I had to deal a lot with external contacts of Rivne region.
However, I find translation much more exciting than simply working with official papers, so in 2007 I started working as translator at the local cement plant, owned by Dyckerhoff AG and Buzzi Unicem. This was a great opportunity to practice English, German and Italian by translating all kinds of technical and legal documents, interpreting meetings, interpreting on site, participating in construction projects, communicating with foreign contractors, colleagues. Trip to Italian cement plants was specially useful for my technical Italian.
Meanwhile I worked for Ukraine-based translation agency Trans-Link, with which we still cooperate. My work for this agency implies technical translations for cement industry, machine building, power plants etc.
In 2008, I became Ukrainian representative of Istanbul company IRC material& production co. Ltd., which specialized in the production and sales of carbon plastic parts for glass industry. My task was to visit plants, manage Ukrainian customers, contracts and supplies.
The same year, I attended Italian language course and was awarded an Expert level certificate.
In 2011, simultaneously with my maternity leave I switched to freelance activity.
At present, approximately 50% of my activity is working directly with private customers - translation of diplomas, certificates, theses, legal documents, custom clearance papers, translations for police etc (English, German, Italian).

I make regular translations for some local companies:
TOV Vyrivskyi Karier (crushed stone quarry) - legal and technical translations from Ukrainian into German.
Ferolux - business correspondence, telephone conversations with partners in English and German.
Glass plant Consumers-Sklo-Zorya - documents translation from Italian

I love translating because it means constant development, plunging into new domains and always extending your own limits. Besides, it's a huge pleasure to provide high quality service
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 56
专业级别问题积分: 44


主要语言对 (专业)
English英语译成Russian俄语32
Italian意大利语译成Russian俄语8
German德语译成Russian俄语4
主要普通领域 (专业)
技术/工程设计16
科学12
市场开发8
社会科学4
法律/专利4
主要专业领域 (专业)
广告/公共关系4
法律(总称)4
电子/电子工程4
农业4
生物学(生物技术、生化、微生物)4
建筑/土木工程4
能源/发电4
在4项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: ukrainian native speaker, russian, italian, german, technical translator, contracts translation, diploma translation, legal translation,


简介页面最后更新时间
Apr 10, 2023