This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person previously served as a ProZ.com moderator.
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/Eng
Medical: Pharmaceuticals
Patents
Also works in:
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Food & Drink
Cooking / Culinary
Biology (-tech,-chem,micro-)
Medical (general)
Cosmetics, Beauty
Science (general)
Medical: Health Care
Agriculture
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Engineering (general)
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
5 projects entered 1 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 2650 words Completed: Sep 2010 Languages: Spanish to Portuguese
patent: new material for civil engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng, Construction / Civil Engineering, Patents
No comment.
Editing/proofreading Volume: 11258 words Completed: Apr 2010 Languages:
Portuguese
seventeen files: technical material and marketing
The project included proofreading documents which had been translated from English into European Portuguese, and localising them to Brazilian Portuguese. The material included a catalogue of products, a power point presentation, technical description of the products, and letters aiming to present both the products and the company to potential clients.
- PhD in Chemistry, with a degree in English language and specialization in Translation. I have been a teacher of English and techniques of translation for some years. As a translator I usually work with texts in chemistry, medical/pharmaceutical sciences,engineering and related areas.
- Familiar with Spanish and European Portuguese texts since my childhod, I feel comfortable in translating from Spanish and in adapting material written in EU-PT into BR-PT, too. Concurrently to my activity as a part-time translator, I've worked at the Brazilian Nuclear Energy Commission (CNEN) from 2002 until 2019. Currently I work as a full-time translator.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.