Idiomas de trabajo:
español al portugués
portugués al español

Arielle Britto
Relaciones Internacion., Comunicación

Florianópolis, Santa Catarina, Brasil
Hora local: 17:12 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Editing/proofreading, Software localization, Training, Translation, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Org./Desarr./Coop. InternacionalMercadeo / Estudios de mercado
LingüísticaModismos / Máximas / Dichos
Poesía y literaturaPublicidad / Relaciones públicas
Viajes y turismoEducación / Pedagogía
Medioambiente y ecologíaPeriodismo

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 10, Preguntas formuladas: 1
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Estácio de Sá University
Experiencia Años de experiencia: 4 Registrado en ProZ.com: Jul 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de APTRAD - Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Count Anything, Powerpoint, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume portugués (PDF), español (PDF), inglés (PDF)
Events and training
Powwows organized
Bio

                                                        ESPAÑOL:

Soy una traductora brasileña, miembro de APTRAD (Asociación de los Profesionales de traducción e Interpretación www.aptrad.pt ), que presta servicios a agencias de traducción y clientes directos. Mis especialidades son el área de Relaciones Internacionales (y sus subáreas específicas), además de experiencia con Comunicación y Mercadotecnia y lenguaje y educación. También tengo experiencia subtitulando series y documentales.

Actualmente trabajo con servicios de traducción, revisión, transcripción, localización y subtitulaje.

Lenguas de trabajo: Español y Portugués Brasileño.

 

EXPERIENCIAS PROFESIONALES - TRADUCTORA

  • 2019-actualidad: Traductora y subtituladora profesional independiente. Especializada en Relaciones Internacionales y sus áreas (y subáreas específicas: cultural, geográfica, histórica, política, social, filosófica, sociológica, antropológica, de administración y gestión, globalización, derecho internacional, políticas públicas, tercero sector, etc.). También tengo experiencia considerable en mercadotecnia y comunicación, lenguaje y educación, eventos culturales, artes, recursos humanos, innovación y emprendimiento;
  • 2019-actualidad: Experiencia Subtitulando series, telenovelas y documentales del Portugués al Portugués y del Español al Portugués, como episodios de "El señor de los cielos" en ECaption para Netflix.

EVENTOS PROFESIONALES DE TRADUCCIÓN

  • Agosto de 2019: Congreso Internacional de APTRAD (Asociación de los Profesionales de traducción e Interpretación) en São Paulo, Brasil.

 EXPERIENCIAS DE TRABAJOS VOLUNTARIOS

  • 2019-actualidad ALEI: Alianza Latinoamericana de Educación Intercultural – Traducción de artículos educacionales y culturales en Lenguaje, Educación y otras áreas, del Español para el Portugués;
  • 2015 – Brasilidade: Programa de Radio de la Universidad de León (España). Puesto: Participante semanal del Programa, hablando con los oyentes;
  • 2013-2015 – AIESEC en Dourados, Brasil: Programa Ciudadano Global. Puesto: Cofundadora y Directora;
  • 2013 – AIESEC en Argentina y Filovitae ONG: Intercambio Voluntario. Puesto: Trabajos manuales con niños en vulnerabilidad social.

ANTECEDENTES ACADÉMICOS

  • 2019 (en marcha) - Curso de Reaprendizaje Creativa (con Murilo Gun) - Keep Learning School;
  • 2017-2019 – Postgrado en Traducción de Español – Universidade Estácio de Sá, Brasil;
  • 2017 - EMPRETEC: Curso de Innovación para Emprendedores - Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas con SEBRAE Brasil;
  • 2015 - Estudos de Relaciones Internacionales en la Universidad de León (España) - Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales and Facultad de Filosofía y Letras;
  • 2012-2017– Curso de Graduación: Bachillerato en Relaciones Internacionales - UFGD Universidade Federal da Grande Dourados.

EXPERIENCIAS PROFESIONALES - ADEMÁS DE LA TRADUCCIÓN

  • 2020-actualidad - Inmobiliária Aldo Imóveis. Puesto: Gestora de Comunicación y Marketing;
  • 2018-actualidad - Asesoría y organización del evento corporativo FEL- Fórum de Empreendedorismo na cidade de Luís Eduardo Mahalhães BA para Agencia Immagine;
  • 2017-2019 – Agência Immagine: Mercadotecnia y Comunicación. Puesto: Gestora de Comunicación Integrada;
  • 2017 – A Fazenda: Soluciones Inmobiliarias. Puesto: Gerente de la empresa (Financiero y Administrativo);
  • 2014 – Centro de Lenguas - Fundación de la Universidade Federal da Grande Dourados. Puesto: Maestra de Español.

INTERESES PERSONALES

  • Viajes (mi instagram personal @soyarielle), Eventos Culturales, Comida y Bebida, Fotografía, Culturas hispanas (tengo un instagram que se llama @estilohispanico), Sostenibilidad, Eventos de Moda, Redes sociales y Mercadotecnia Internacional.

LENGUAS

Portugués: nativa

Español: fluente - Certificación: Instituto Cervantes de Salvador – DELE Dominio C1

Inglés: intermedio

Francés: básico

Palabras clave: tradução, tradutora, traductora, tradutor, traductor, translate, translation, translator, espanhol, português. See more.tradução, tradutora, traductora, tradutor, traductor, translate, translation, translator, espanhol, português, español, spanish, portuguese, portugués, relações internacionais, relaciones internacionales, international relations, moda, voga, sylte, estilo, belleza, beleza, cosmeticos, viaje, viagem, recursos humanos, geografia, historia, nações unidas, naciones unidas, onu, cultura, eventos, marketing, mercadotecnia, marketing internacional, mercadotecnia internacional, publicidade, publicidad, organización internacional, tercero sector, política, política pública, organização internacional, linguistica, lengua, língua, literatura, poesía, poema, prosa, relações públicas, relaciones públicas, gestão de talentos, gestión de talentos, gestión de proyectos, gestão de projetos, cooperação internacional, international cooperation, educação, educación, cooperación internacional, administração, administración, baile, danza, dança, flamenco, gitano, cultural, música, ritmos, business, negócios, transcriação. See less.


Última actualización del perfil
Jun 25, 2020



More translators and interpreters: español al portugués - portugués al español   More language pairs