Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Diego Sibilia
Reliable Native Italian Translator

Italia
Ora locale: 02:27 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
31 positive reviews
(9 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Diego Sibilia is working on
info
Apr 12, 2018 (posted via ProZ.com):  Press relases for the Governor Cuomo's office. About 2k words daily for HumanTouch Translations ...more, + 2 other entries »
Total word count: 20000

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
Marketing/Ricerche di mercatoInternet, e-Commerce
ReligioneGenerale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Computer: SoftwareGiochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
Finanza (generale)Cinema, Film, TV, Teatro

Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.08 EUR a parola / 30 EUR all'ora
Da Spagnolo a Italiano - Tariffa standard: 0.08 EUR a parola / 30 EUR all'ora

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 139, Risposte a domande: 353, Domande inviate: 2531
Voci nella Blue Board create da questo utente  4 Commenti

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Bonifico bancario, crypto, Neteller, Payoneer
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 6
Glossari Frasi comuni
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - Università di Bergamo
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Università degli Studi di Messina)
Da Inglese a Italiano (Università degli Studi di Messina)
Associazioni N/A
Teamskillful translation, Time Exchange Team, Living Word Translations, Federico Moncini, MSc Trans
Software Crowdin, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume Inglese (PDF)
Azioni professionali Diego Sibilia sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia

Diego Enrico Sibilia

- Native Italian translator
- Bachelor Degree in Foreign Languages and Modern Literature from the University of Bergamo
- Bachelor Degree in Translation and Interpreting from University of Trieste
- 7 years experience and specific skills for translations from English and Spanish to Italian

3c+lilith+2003%255B1%255D_GillesTran.jpg"

My specializations include:

- Localization of software, apps and Web sites
- Localization of e-commerce web sites
- Translation of PDF and Power Point manuals
- Translation/Review of video-games
- Translation of letters, brochures, magazine articles
- Translation of exhibition catalogues, art reviews and history texts
- Translation of lists of ingredients and menus
- Translation and copywriting about travels and tourism
- Translation of content related to sports and gambling
- Proficient with Trados translation tool
- Subtitling
- Voice over

I am regularly working for world-leading brands as translator/proofreader.



At the moment I am working for:


- https://www.localsoft.com/

- https://www.pangea.global/

- https://www.protranslating.com/

- https://www.ptw.com/services/localization

- https://humantouchtranslations.com/


Versatility and flexibility


I have worked as a translator/copywriter and Web master for many websites (details provided on request).

I have excellent organizational and time management skills to handle all projects according to importance and deadlines.

As good translator I must be able to adapt to the requirements of each situation, I believe that my references will prove to you that I possess the abilities to accomplish the tasks provided and that I will be a valuable asset to your workforce.


Languages


I can fluently speak English, Spanish and Italian.
I can write and read fluently English and Italian.

If you want to contact me please add me on Skype:

Skype ID: kkkroz

Feel free to send me an email at:

- [email protected]
- [email protected]

Note: For personal reasons I regularly spend part of the year in Spain and England and I’ve become familiar with Spanish and British cultures and lifestyles.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 143
Punti PRO: 139


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano79
Da Italiano a Inglese46
Da Inglese a Spagnolo8
Da Spagnolo a Italiano6
Aree generali principali (PRO)
Altro40
Tecnico/Meccanico40
Arte/Letteratura27
Affari/Finanza20
Medico/Sanitario4
Punti in altre 2 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Finanza (generale)24
Meccanica/Ingegneria meccanica14
Cinema, Film, TV, Teatro12
Poesia e Prosa12
Telecomunicazioni8
Viaggi e Turismo8
Computer: Software8
Punti in altre 11 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Italian localization, localize Italian, Italian, traduttore, translator, italian translator, traduttore italiano, software, localization, Italian apps. See more.Italian localization, localize Italian, Italian, traduttore, translator, italian translator, traduttore italiano, software, localization, Italian apps, software italian. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Dec 7, 2021



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Spagnolo a Italiano   More language pairs