condivisione di uno studio
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Massimo Bonamici
Massimo Bonamici
Massimo Bonamici
Local time: 14:23
Engels naar Italiaans
+ ...
Mar 9, 2003

Dopo anni d\'intimità monogama con il mio PC, mi piacerebbe trovare uno studio da condividere con altri traduttori non concorrenti (io faccio inglese/francese>italiano), in milano o zone limitrofe.



Ciao



Massimo


 
Laura Di Santo
Laura Di Santo  Identity Verified
Italië
Local time: 14:23
Duits naar Italiaans
+ ...
virtualmente limitrofa... Mar 10, 2003

Traduco dal tedesco e dal russo, e cerco traduttori seri per poter offrire un servizio completo nelle maggiori lingue europee. Questo andrebbe a vantaggio di entrambi, ma solo la posta elettronica puo\' avvicinare...



Ciao



Laura
[addsig]


 
raffaella prati
raffaella prati  Identity Verified
Spanje
Local time: 14:23
Lid 2008
Duits naar Italiaans
+ ...
verona non è abbastanza limitrofa, temo Mar 18, 2003

ma l\'idea è bella e mi sconfiffera - così ti rubo l\'idea e rilancio...



r



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

condivisione di uno studio






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »