täckmantel

English translation: subterfuge, smoke-screen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:täckmantel
English translation:subterfuge, smoke-screen
Entered by: Charlesp

16:25 Mar 17, 2005
Swedish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Swedish term or phrase: täckmantel
could it mean scapegoat?

Jens and Lars are simply used a täckmantel for the bad situation.
Charlesp
Sweden
Local time: 14:13
smoke-screen
Explanation:
Can be also spelled smokescreen or smoke screen.
Or you could use "disguiese".
For scapegoat there´s the term "syndabock".
A "täckmantel" is rather used to hide or disguise something.
Selected response from:

Valeska Maier-Wörz
Local time: 14:13
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cover
Pernille Chapman
3smoke-screen
Valeska Maier-Wörz


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
täckmantel
smoke-screen


Explanation:
Can be also spelled smokescreen or smoke screen.
Or you could use "disguiese".
For scapegoat there´s the term "syndabock".
A "täckmantel" is rather used to hide or disguise something.

Valeska Maier-Wörz
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
täckmantel
cover


Explanation:
Just another suggestion. According to Norstedts, it could also mean cloak, guise, mask, semblance...

I agree with Valeska that it's unlikely to be scapegoat.

Pernille Chapman
United Kingdom
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman: Better than smok-screen, which is too dramatic here
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search