Por encima

Portuguese translation: superficialmente, aparentemente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Por encima
Portuguese translation:superficialmente, aparentemente
Entered by: Lilian Magalhães

00:45 Aug 3, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel / informação a agentes de viagem
Spanish term or phrase: Por encima
Por encima, las características son importantes. A las personas les gusta "basarse" en los datos. Sin embargo, al final sus clientes tomarán su decisión en base a las ventajas, o a los sentimientos y cualidades derivados de las características.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 22:17
acima de tudo....
Explanation:
hth
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 20:17
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Além do mais
Gisele Guerra
5 +1aparentemente
Hander Heim
4 +1Adicionalmente (OU Além disso)
rhandler
5acima de tudo....
María Leonor Acevedo-Miranda
5 -1Por cima de todo
Veronica Colasanto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aparentemente


Language variant: Brazilian

Explanation:
Nesse caso específico, significa "aparentemente". Tem um "sin embargo" depois que confirma isso. ;c)

Hander Heim
Brazil
Local time: 22:17
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  rhandler: O "sin embargo" refere-se à frase imediatamente anterior, (a las personas les gusta "basarse" en los datos), sem relação com "por encima".
41 mins

agree  P Forgas: esta es la única respuesta que tiene sentido
12 hrs
  -> É, parece que selecionaram outra resposta, acontece! ;c). Valeu.

agree  Yolanda Sánchez: És o único que percebeu bem o sentido neste caso
14 hrs
  -> É, parece que selecionaram outra resposta, acontece! ;c). Valeu.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Além do mais


Language variant: Braz Port

Explanation:
Sug

Gisele Guerra
Local time: 18:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
1 hr

agree  Arlete Moraes
4 hrs

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
7 hrs

agree  Egmont
7 hrs

disagree  María Leonor Acevedo-Miranda: Peço desculpa colega mas não é o que significa, eu sou espanhola! Pelo menos em castelhano
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Adicionalmente (OU Além disso)


Explanation:
Adicionalmente (OU além disso), as características são importantes. As pessoas gostam de se "basear" nos dados. No entanto, ao final seus clientes tomarão sua decisão com base nas vantagens, ou nos sentimentos e qualidades derivados das características.

rhandler
Local time: 22:17
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
3 hrs
  -> Obrigado, Humberto, bom domingo!

agree  Arlete Moraes: Além disso
4 hrs
  -> Obrigado, Arlete, bom domingo!

disagree  María Leonor Acevedo-Miranda: Desculpe Ralph... em castelhano não quer dizer isso.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Por cima de todo


Explanation:
Sobre todo

Veronica Colasanto
United Kingdom
Local time: 02:17
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  María Leonor Acevedo-Miranda: de todo?? el target es portugués
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
acima de tudo....


Explanation:
hth

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Oitavén
8 hrs
  -> Gracias Oitaven

disagree  P Forgas: no, no es esto lo que dice el texto. Hander Heim lo leyó bien.
10 hrs
  -> ¡Pues a lo mejor es una cuestión de estilo pero no de interpretación, eso seguro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search