GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:03 Jun 15, 2009 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 00:38 | ||||||
Grading comment
|
suave/macia Explanation: Eu diria assim, com textura mais suave/macia... O termo "desgranada" dá a sensação de algo que se "esfarela" na boca. ;c) Hope it helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delicada/fina Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
desgranado/ mais conservado/ sem aparência de falhas/sem danos Explanation: desgranado/ mais conservado/ sem aparência de falhas/sem danos Segundo minha pesquisa: desgranar v. tr. 1 Sacar o separar los granos, generalmente de un fruto. — v. prnl. 2 desgranarse Separar una a una las piezas que están unidas por un hilo 3 desgranado -da adj. Díc. de la rueda o piñón dentado que ha perdido alguno de sus dientes. . desprovisto de granos daños o fallas. o mais relevante sería, provavelmente: desgranado/sem aparência de danos Example sentence(s):
Reference: http://es.thefreedictionary.com/desgranado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
desfiada Explanation: Para vegetais, poder-se-ia traduzir como "descascar", retirar os grãos, mas para carne, seria desfiar a carne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uniforme, homogénea Explanation: Diria assim... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.