Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
hacer sapito
Italian translation:
far saltare i sassi sull'acqua
Added to glossary by
Fabiola Mancinelli
Nov 13, 2006 23:41
17 yrs ago
Spanish term
hacer sapito
Spanish to Italian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Hacer sapito es arrojar una piedra lisa sobre la superficie calma del agua para que rebote varias veces.
Creo que en otros países se llama hacer la rana y/o hacer patito.
Creo que en otros países se llama hacer la rana y/o hacer patito.
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | far saltare i sassi sull'acqua | Fabiola Mancinelli |
3 -1 | skipping stone | Marina Negro |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
far saltare i sassi sull'acqua
I don't remeber an equivalent italian idiom, but you will find many hits for "far saltare i sassi sull'acqua".
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-14 02:29:40 GMT)
--------------------------------------------------
también "far rimbalzare i sassi (piatti) sull'acqua
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-14 02:29:40 GMT)
--------------------------------------------------
también "far rimbalzare i sassi (piatti) sull'acqua
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Encontré un sitio con varios juegos y entre ellos aparece éste: http://www.animamia.net/JANIMA_CONTENTS/JANIMA_GIOCHI/JANIMA_GIOCHI.HTML#sassiacqua.
Muchas gracias.-"
-1
1 hr
skipping stone
Mariana, si buscás en internet, en ciertas páginas italianas aparece el término en inglés.
Espero que te sirva.
Suerte!
Espero que te sirva.
Suerte!
Something went wrong...