Llongueras marca estilo

alemán translation: Llongueras setzt Trends

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Llongueras marca estilo
Traducción al alemán:Llongueras setzt Trends
Aportado por: Stefanie Tribukait

00:21 Dec 17, 2010
Traducciones de español a alemán [PRO]
Textil / Ropa / Moda / Frisurentrends
Término o frase en español: Llongueras marca estilo
Hallo,

ich stehe gerade auf dem Kabel, und mir fällt nichts Einschlägiges hierfür ein. Es ist die Überschrift eines Artikels, der die neuen Frisuren beschreibt.

Vielen Dank im Voraus!
Annette Ahnemann
España
Local time: 05:18
setzt Trends
Explicación:
...das wäre noch eine andere Möglichkeit, etwas freier übersetzt.
Respuesta elegida de:

Stefanie Tribukait
Alemania
Local time: 05:18
Grading comment
Vielen Dank noch einmal!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3setzt Trends
Stefanie Tribukait
3Llongueras bestimmt/prägt den Stil; Llongueras macht/bestimmt die Frisur
Steve Ehlert


  

Respuestas


23 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Llongueras bestimmt/prägt den Stil; Llongueras macht/bestimmt die Frisur


Explicación:
Hallo Annette,
sollen nur ein paar Anregungen sein.
Ich hoffe, sie helfen dir!
Grüße.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-12-17 01:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

zum Arbeiten ist es trotzdem zu spät, auch hier ;-)

Steve Ehlert
Alemania
Local time: 05:18
Se especializa en este campo
Idioma materno: alemán
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: ... noch jemand, der "Nachtschicht" macht! 1000 Dank und liebe Grüsse!!

Usuario que pregunta: ... habe gerade gesehen, dass wir nicht die gleiche Ortszeit haben...

Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
setzt Trends


Explicación:
...das wäre noch eine andere Möglichkeit, etwas freier übersetzt.

Stefanie Tribukait
Alemania
Local time: 05:18
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Vielen Dank noch einmal!
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: ... hatte ich auch im Kopf, gefällt mir, vielen Dank und liebe Grüsse!


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Thomas Hirsch
1 hora

Coincido  hispa: passt gut
3 horas

Coincido  Margret Izquierdo
1 día 15 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search