el imperativo transito de una situacion a la liberalizacion del sector

French translation: la nécessité absolue d\'un transfert d\'une situation de monopole vers une libéralisation du secteur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:el imperativo transito de una situacion a la liberalizacion del sector
French translation:la nécessité absolue d\'un transfert d\'une situation de monopole vers une libéralisation du secteur
Entered by: s-sousa

21:31 Apr 27, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: el imperativo transito de una situacion a la liberalizacion del sector
Je bute sur cette phrase dont le sens m'échappe complètement:
"No obstante, **el necesario e imperativo transito de una situacion de monopolio a la liberalizacion del sector**, el gobierno ha decidido legalmente continuar su colaboracion y cooperacion con la empresa..."

Merci d'avance
s-sousa
Local time: 19:52
la nécessité absolue d'un transfert d'une situation de monopole vers une libéralisation du secteur
Explanation:
En dépit de la nécessité absolue d'un transfert d'une situation de monopole vers une libéralisation du secteur, le gouvernement a décidé, en toute légalité/légalement, de poursuivre sa collaboration et coopération avec l'entreprise
Selected response from:

Sylvie Mathis
Spain
Grading comment
Merci Sylvie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4la nécessité absolue d'un transfert d'une situation de monopole vers une libéralisation du secteur
Sylvie Mathis


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la nécessité absolue d'un transfert d'une situation de monopole vers une libéralisation du secteur


Explanation:
En dépit de la nécessité absolue d'un transfert d'une situation de monopole vers une libéralisation du secteur, le gouvernement a décidé, en toute légalité/légalement, de poursuivre sa collaboration et coopération avec l'entreprise

Sylvie Mathis
Spain
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Grading comment
Merci Sylvie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search