Acta de Homologacion

English translation: Transfer Credit Record

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Acta de Homologacion
English translation:Transfer Credit Record
Entered by: Sinead Nicholas

17:59 Apr 16, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Certificates/Diplomas
Spanish term or phrase: Acta de Homologacion
Taken from a university certificate in Colombia.
The full sentence is: Se anexa copia del original del Acta de Homologacion realizada en el momento de la inscripcion del estudiante.

Many thanks!
Sinead Nicholas
United States
Transfer Credit Record
Explanation:
This would be my effort without research but I'd advise you to check it out and confirm it.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 14:52
Grading comment
The transcript was of a transfer student so this fits very well. Thank You Henry!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Record of Validation
Pamela Matar
3Transfer Credit Record
Henry Hinds


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Transfer Credit Record


Explanation:
This would be my effort without research but I'd advise you to check it out and confirm it.

Henry Hinds
United States
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1174
Grading comment
The transcript was of a transfer student so this fits very well. Thank You Henry!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Record of Validation


Explanation:
Hello! Maybe this is suitable. Please see references. Regards :)


    Reference: http://www.iomcu.im/ibweb/res/pdf/gen/LDproposal.pdf
    Reference: http://www2.wlv.ac.uk/registry/qasd/RandV/HLSS/05-06/1316%20...
Pamela Matar
Argentina
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ma.Elena Carrión de Medina
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search