Glossary entry

Romanian term or phrase:

"curţi-construcţii"

German translation:

Baugrundstück

Added to glossary by Anca Buzatu
Jul 10, 2011 16:45
12 yrs ago
14 viewers *
Romanian term

"curţi-construcţii"

Romanian to German Law/Patents Law: Contract(s) CF
Menţiune în CF: schimbarea categoriei de folosinţă a terenului din intravilan agricol în curţi construcţii.

Poate să fie ceva mai specific decât Bauland? Ce înseamnă aceste "curţi"?

Mulţumesc anticipat!
Proposed translations (German)
3 Baugrundstück
3 Bauhof
Change log

Jul 15, 2011 16:06: Anca Buzatu Created KOG entry

Discussion

Anca Buzatu Jul 11, 2011:
Văd că primul link nu se deschide, copiez aici o secţiune relevantă:

-Categoria de folosinta a terenului-teren apt pentru constructii(curti-constructii) situate in perimetrul intravilan al localitatii sau dupa caz teren agricol inapt juridic pentru constructii(teren arabil sau vie,faneata,livada,padure,etc.)situate in perimetrul intravilan sau extravilanul localitatii.
Trebuie avut in vedere ca scoaterea definitive din circuitul agricol a terenurilor agricole cu o clasa ridicata de fertilitate(categoriile I,II),a livezilor,viilor si a padurilor este foarte restrictionata si implica taxe foarte mari.
Anca Buzatu Jul 11, 2011:
Bună Dorin, chiar este o categorie de folosinţă:
-Categoria de folosinta a terenului-teren apt pentru constructii(curti-constructii) situate in perimetrul intravilan al localitatii

[DOC]
ASISTENTA TEHNICA
- [ Diese Seite übersetzen ]
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
www.birouarhitectura.com/documente/alegerea_terenului.docÄh... Seiten
Dateiformat: Microsoft Word - Schnellansicht
-Categoria de folosinta a terenului-teren apt pentru constructii(curti-constructii) situate in perimetrul intravilan al localitatii sau dupa caz teren ...

Vezi şi în linkurile de mai jos
Scoatere din circuitul agricol - Lucrari-cadastru.ro
- [ Diese Seite übersetzen ]
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
www.lucrari-cadastru.ro/scoatere-din-circuitul-agricol.asp - Im Cache
Terenul pe care va fi edificată o construcţie trebuie să fie în intravilanul unei localităţi şi să aibă categoria de folosinţa "curţi, construcţii". ...
traductorum (asker) Jul 10, 2011:
Mulţumesc colegilor pt participare! Interesantă categorie. Am sunat un av. şi l-am întrebat, n-a fost sigur. Nu ştiu dacă poate să existe o categorie de folosinţă ca atare, adică să poţi să faci curte, dar fără construcţie imobil. Sudiştii spun că "locuiesc la curte", adică la casă, poate s-a preluat şi-n CF :)
Ovidiu Martin Jurj Jul 10, 2011:
Eu cred că pur şi simplu e curte a unei clădiri, adică a unei construcţii, cum zice aici; e într-adevăr o schimbare a categoriei de folosinţă a terenului, fiindcă na, o curte e altceva decât o grădină, ogor etc.

Proposed translations

18 hrs
Selected

Baugrundstück

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc frumos, Anca!"
1 hr

Bauhof

Bauhof oder Bauhofgelände

Die Änderung der Nutzungskategorie von einer innerörtlichen Landwirtschaftsfläche(landwirtschaftlich genutzten Fläche) in ein Bauhofgelände.
Note from asker:
Mulţumesc frumos, Elga!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search