Glossary entry

Japanese term or phrase:

職域加算

English translation:

Extra pay

Added to glossary by T.B.
Apr 14, 2012 18:06
12 yrs ago
2 viewers *
Japanese term

職域加算

Japanese to English Social Sciences Government / Politics Pensions
一番の課題は、公費を投入して公務員に上乗せ給付している月額約2万円の「職域加算」である。

In the above, my dictionary says that I should translate it as 'occupational supplementary payment(s)', but after doing a Google search I am not convinced this correct. Does anybody know what term is actually being used? Thank you.
Change log

May 2, 2012 05:55: T.B. Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

Extra pay (additional pay or extra compensation)

It will be something along the lines of occupational extra pay, additional pay or extra compensation.

"Extra pay" and "additional pay" used in the references below are not exactly equivalents to the term asked here. The idea of paying the extra amount to government employees would be similar to those examples.

"Occupational" may be added to "extra pay" if the "職域" is significant in the context.

I would go for "pay" instead of "payment." "Pay" refers to money given in return for work or services; a salary or wage, e.g., executive pay.

Extra pay
http://www.dol.gov/elaws/faq/esa/flsa/005.htm
http://www.bloomberg.com/news/2010-12-07/wal-mart-to-end-ext...

Additional pay
https://www.da.ks.gov/sharp/WebCBT/Payroll/AdditionalPayPage...
http://hr.vanderbilt.edu/toolbox/additional-pay/AddPayL1.php
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 hrs

addition as occupational pension/addition for mutual aid pension

Peer comment(s):

agree Mami Yamaguchi : http://money.infobank.co.jp/contents/S200344.htm
1 hr
ありがとうございます。
agree MalteLaurids
3 days 1 hr
Thanks a lot!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search