terzisti

French translation: sous-traitants

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:terzisti
French translation:sous-traitants
Entered by: Béatrice LESTANG (X)

11:19 Feb 18, 2012
Italian to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: terzisti
Risorse: Personale interno, macchine di produzione, capannoni, terzisti.
Peut-on les appeler des "tiers" tout simplement ?
Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 14:14
personnel en sous-traitance / travaillant en sous-traitance
Explanation:
personnel en sous-traitance
personnel travaillant en sous-traitance

terzista
Chi tesse per un committente, spec. utilizzando filato fornito dal committente stesso
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/terzis...


http://economia.tesionline.it/economia/lexicon.jsp?id=2568
1)
Sul piano letterale il significato è “fonte di approvvigionamento esterno”. E’ un processo di trasferimento all’esterno (esternalizzazione) di attività non ritenute fondamentali. Si tratta di affidare a terze imprese (terzisti) alcune attività dell’integrazione verticale, che la crescente specializzazione impone di delegare all’esterno. E’ una sostanziale partnership tra cliente e fornitore.
2)
Il processo tramite il quale una società affida l’espletamento di una propria funzione produttiva o di un servizio ad un fornitore esterno. Nonostante il termine sia molto diffuso, l’interpretazione del suo significato non è univoca. Talvolta, il termine è adoperato per indicare il caso specifico in cui chi esternalizza (outsourcee) dipende totalmente dal subfornitore (outsourcer) per l'approvvigionamento, in quanto non ha la possibilità di svolgere autonomamente l'attività oggetto di contrattazione. Tale interpretazione distingue detto caso da quello più generale di subappalto o subfornitura (subcontracting) in cui, al contrario, il subappaltante rimane in grado di svolgere con mezzi propri l'attività oggetto del contratto. Un’altra corrente di pensiero utilizza il termine outsourcing per riferirsi a quelle situazioni in cui un'impresa instaura una relazione bilaterale con un'altra impresa per lo svolgimento di attività che richiedono asset specifici, e dunque infungibili. In questo caso la discriminante non è il possesso di requisiti dell'outsourcee, ma la natura degli investimenti necessari allo svolgimento delle attività esternalizzate. In entrambi i casi, comunque, l'outsourcing implica una qualche forma di stabilità del rapporto di collaborazione tra l'impresa e il terzista.


Ordini di lavorazione ai terzisti
Gli ordini di lavorazione ai terzisti si differenziano dagli ordini di produzione in quanto il centro di lavoro è esterno all’azienda e quindi dal punto di vista logistico i materiali sono inviati al di fuori dell’azienda e viene restituito il prodotto finito o un semilavorato che potrà essere utilizzato per la produzione interna od essere inviato ad un altro terzista per essere lavorato insieme ad altri materiali. Gli ordini di produzione vengono rilasciati in base ai suggerimenti derivanti dal MRP, in questo caso avremo associato al codice da produrre un centro di lavoro esterno. Chi si occupa della programmazione della produzione avrà il compito di valutare i suggerimenti forniti dal MRP e decidere se unire o meno gli ordini di lavorazione, se spostarli o annullarli in base alle esigenze produttive. L’ordine di conto lavoro conterrà in testata le informazioni relative al terzista, se l’ordine è aperto oppure no, il magazzino con cui deve essere alimentato il terzista, la data di consegna. Le righe dell’ordine saranno costituite dai codici che il terzista dovrà realizzare e la loro QT, la data nel caso di ordine aperto. Infine per ogni codice verranno indicati i materiali necessari per la realizzazione e la loro QT in base al coefficiente d’impiego presente in distinta. Una volta emesso l’ordine sarà necessario inviare i materiali che il terzista non ha presso il suo deposito generando una lista di prelievo materiali. Quando verranno inviati i materiali al terzista verranno scalati dall’ordine, mentre quando il terzista invierà il codice del finito verrà scalata la QT inviata dall’ordine, in questo modo avremo ordini non alimentati (nessun materiale è stato inviato al terzista), ordini parzialmente alimentati (Alcuni codici o tutti i codici ma per una QT inferiore sono stati inviati al terzista), ordini completamente alimentati (tutti i materiali sono stati inviati al terzista), Ordini parzialmente evasi ( Alcuni prodotti finiti sono stati inviati dal terzista), ordine completamente evaso (il terzista ha inviato tutti i prodotti finiti).
Oltre agli ordini di lavorazione è possibile emettere degli ordini di riparazione per quei codici che necessitano di una rilavorazione a seguito di controllo qualità.
http://www.infologis.biz/tag/terzisti/

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2012-02-18 11:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

oppure semplicemente in 1 parola:
sous-traitants

http://fra.proz.com/kudoz/italian_to_french/manufacturing/84...
terzista = sous-traitant

http://dictionnaire.reverso.net/francais-italien/sous-traita...
sous-traitant(s) = subappaltatore

http://www.larousse.com/it/dictionnaires/francais-italien/so...
sous-traitant ( pl sous-traitants )
= subappaltatore m

http://fr.wikipedia.org/wiki/Sous-traitance
La sous-traitance est un contrat par lequel une entreprise dite « mutuelle » demande à une autre entreprise dite « assujettie » de réaliser une partie de sa production ou des composants nécessaires à sa production. Les entreprises sous-traitantes sont des entreprises auxquelles sont agréées certaines parties de travail.
Le sous-traitant est différent du simple fournisseur car il fabrique un produit conçu par le commanditaire ou, souvent, en commun avec lui. Le produit est fabriqué par le sous-traitant pour le compte exclusif du commanditaire et ne porte pas son nom. Le sous-traitant s'engage exclusivement sur la conformité de son exécution par rapport aux directives du commanditaire.
Il existe trois types de sous-traitance :
de spécialité : une entreprise ne disposant pas du savoir-faire nécessaire pour fabriquer un produit ou le réaliser, en passe commande à une autre entreprise ;
de capacité : une entreprise est dans l'incapacité de répondre, à un moment donné, à produire des commandes supplémentaires ;
de marché : une entreprise confie à une autre entreprise un marché conclu avec un maître d'ouvrage. Cela met donc en relation le maître d'ouvrage, l'entreprise commanditaire, et le sous-traitant.


--------------------------------------------------
Note added at 2 jours3 heures (2012-02-20 14:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Béatrice et bon travail
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 14:14
Grading comment
merci beaucoup elysee!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2personnel en sous-traitance / travaillant en sous-traitance
elysee
Summary of reference entries provided
sous-traitant
Benedetta De Rose

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
personnel en sous-traitance / travaillant en sous-traitance


Explanation:
personnel en sous-traitance
personnel travaillant en sous-traitance

terzista
Chi tesse per un committente, spec. utilizzando filato fornito dal committente stesso
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/terzis...


http://economia.tesionline.it/economia/lexicon.jsp?id=2568
1)
Sul piano letterale il significato è “fonte di approvvigionamento esterno”. E’ un processo di trasferimento all’esterno (esternalizzazione) di attività non ritenute fondamentali. Si tratta di affidare a terze imprese (terzisti) alcune attività dell’integrazione verticale, che la crescente specializzazione impone di delegare all’esterno. E’ una sostanziale partnership tra cliente e fornitore.
2)
Il processo tramite il quale una società affida l’espletamento di una propria funzione produttiva o di un servizio ad un fornitore esterno. Nonostante il termine sia molto diffuso, l’interpretazione del suo significato non è univoca. Talvolta, il termine è adoperato per indicare il caso specifico in cui chi esternalizza (outsourcee) dipende totalmente dal subfornitore (outsourcer) per l'approvvigionamento, in quanto non ha la possibilità di svolgere autonomamente l'attività oggetto di contrattazione. Tale interpretazione distingue detto caso da quello più generale di subappalto o subfornitura (subcontracting) in cui, al contrario, il subappaltante rimane in grado di svolgere con mezzi propri l'attività oggetto del contratto. Un’altra corrente di pensiero utilizza il termine outsourcing per riferirsi a quelle situazioni in cui un'impresa instaura una relazione bilaterale con un'altra impresa per lo svolgimento di attività che richiedono asset specifici, e dunque infungibili. In questo caso la discriminante non è il possesso di requisiti dell'outsourcee, ma la natura degli investimenti necessari allo svolgimento delle attività esternalizzate. In entrambi i casi, comunque, l'outsourcing implica una qualche forma di stabilità del rapporto di collaborazione tra l'impresa e il terzista.


Ordini di lavorazione ai terzisti
Gli ordini di lavorazione ai terzisti si differenziano dagli ordini di produzione in quanto il centro di lavoro è esterno all’azienda e quindi dal punto di vista logistico i materiali sono inviati al di fuori dell’azienda e viene restituito il prodotto finito o un semilavorato che potrà essere utilizzato per la produzione interna od essere inviato ad un altro terzista per essere lavorato insieme ad altri materiali. Gli ordini di produzione vengono rilasciati in base ai suggerimenti derivanti dal MRP, in questo caso avremo associato al codice da produrre un centro di lavoro esterno. Chi si occupa della programmazione della produzione avrà il compito di valutare i suggerimenti forniti dal MRP e decidere se unire o meno gli ordini di lavorazione, se spostarli o annullarli in base alle esigenze produttive. L’ordine di conto lavoro conterrà in testata le informazioni relative al terzista, se l’ordine è aperto oppure no, il magazzino con cui deve essere alimentato il terzista, la data di consegna. Le righe dell’ordine saranno costituite dai codici che il terzista dovrà realizzare e la loro QT, la data nel caso di ordine aperto. Infine per ogni codice verranno indicati i materiali necessari per la realizzazione e la loro QT in base al coefficiente d’impiego presente in distinta. Una volta emesso l’ordine sarà necessario inviare i materiali che il terzista non ha presso il suo deposito generando una lista di prelievo materiali. Quando verranno inviati i materiali al terzista verranno scalati dall’ordine, mentre quando il terzista invierà il codice del finito verrà scalata la QT inviata dall’ordine, in questo modo avremo ordini non alimentati (nessun materiale è stato inviato al terzista), ordini parzialmente alimentati (Alcuni codici o tutti i codici ma per una QT inferiore sono stati inviati al terzista), ordini completamente alimentati (tutti i materiali sono stati inviati al terzista), Ordini parzialmente evasi ( Alcuni prodotti finiti sono stati inviati dal terzista), ordine completamente evaso (il terzista ha inviato tutti i prodotti finiti).
Oltre agli ordini di lavorazione è possibile emettere degli ordini di riparazione per quei codici che necessitano di una rilavorazione a seguito di controllo qualità.
http://www.infologis.biz/tag/terzisti/

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2012-02-18 11:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

oppure semplicemente in 1 parola:
sous-traitants

http://fra.proz.com/kudoz/italian_to_french/manufacturing/84...
terzista = sous-traitant

http://dictionnaire.reverso.net/francais-italien/sous-traita...
sous-traitant(s) = subappaltatore

http://www.larousse.com/it/dictionnaires/francais-italien/so...
sous-traitant ( pl sous-traitants )
= subappaltatore m

http://fr.wikipedia.org/wiki/Sous-traitance
La sous-traitance est un contrat par lequel une entreprise dite « mutuelle » demande à une autre entreprise dite « assujettie » de réaliser une partie de sa production ou des composants nécessaires à sa production. Les entreprises sous-traitantes sont des entreprises auxquelles sont agréées certaines parties de travail.
Le sous-traitant est différent du simple fournisseur car il fabrique un produit conçu par le commanditaire ou, souvent, en commun avec lui. Le produit est fabriqué par le sous-traitant pour le compte exclusif du commanditaire et ne porte pas son nom. Le sous-traitant s'engage exclusivement sur la conformité de son exécution par rapport aux directives du commanditaire.
Il existe trois types de sous-traitance :
de spécialité : une entreprise ne disposant pas du savoir-faire nécessaire pour fabriquer un produit ou le réaliser, en passe commande à une autre entreprise ;
de capacité : une entreprise est dans l'incapacité de répondre, à un moment donné, à produire des commandes supplémentaires ;
de marché : une entreprise confie à une autre entreprise un marché conclu avec un maître d'ouvrage. Cela met donc en relation le maître d'ouvrage, l'entreprise commanditaire, et le sous-traitant.


--------------------------------------------------
Note added at 2 jours3 heures (2012-02-20 14:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Béatrice et bon travail

elysee
Italy
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 125
Grading comment
merci beaucoup elysee!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice Sylvie Lajoie: sous-traitants, autres entrepreneurs...
8 mins
  -> merci Béatrice, bon w.end

agree  Francine Alloncle: Bon WE Elysée
1 hr
  -> merci, à toi aussi, bon w.end
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins peer agreement (net): +4
Reference: sous-traitant

Reference information:
Je te conseille d'aller voir ce lien. L'explication vaut aussi bien pour le domaine de transports que pour celui de l'usine.
Bon travail


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/manufacturing/84...
Benedetta De Rose
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Note to reference poster
Asker: je pensais qu'il y avait un terme différent parce que le sous traitant c'est le "subappaltatore" en italien

Asker: c'est donc "caïman" la même chose!!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Agnès Levillayer: auto-confermo ;-)
3 mins
agree  CAGR: la réponse a déjà été donnée sur proz (italien vers anglais) avec comme réponse entreprises extérieures ie mettrai entreprises extérieures (sous-traitance et/ou intérim) à voir...
13 mins
agree  Chéli Rioboo
14 mins
agree  enrico paoletti
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search