GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Jun 13, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: carla piras | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | crosse |
|
crosse Explanation: il ragionamento è un po' lungo e contorto, ma credo che faccia riferimento al bastone del vescovo detto anche "pastorale" che ha una forma ricurva come quella che puoi vedere in questa foto http://it.wikipedia.org/wiki/File:Bischof-GL-Müller.JPG la traduzione letterale in francese di tale bastone è crosse il sansoni scrive: pastorale 3 s.m. (Rel.catt) (bastone del vescovo) crosse f. Le petit Robert Crosse Bâton pastoral d’évêque ou d’abbé dont l’extrémité supérieure se recourbe en volute |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.