Impegno alla presentazione telematica

French translation: Engagement à la présentation télématique / présentation numérique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Impegno alla presentazione telematica
French translation:Engagement à la présentation télématique / présentation numérique

17:02 Dec 29, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-02 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Ricevuta modello di dichiarazione società di capitali
Italian term or phrase: Impegno alla presentazione telematica
È il titolo di un paragrafo le cui voci sono:
-Codice fiscale dell'intermediario
-Data dell'Impegno
-Dichiarazione predisposta del contribuente
-Ricezione avviso telematico
Dario Natale
Local time: 10:48
Engagement à la présentation télématique / présentation numérique
Explanation:
Date d'engagement

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-12-29 19:04:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/wcm/connect/08a92080426...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2011-12-29 20:08:48 GMT)
--------------------------------------------------

La traduction "impegno" par "engagement" est parfaitement claire mais c'est vraiment un "impegno" ou s'agit t-il d'un "obbligo"? Je pense qu'on offre la possibilité et on essaye d'utiliser cette voie mais que ce n'est pas absolument obligatoire. Il faudrait voir toute la traduction.
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 10:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Engagement à la présentation télématique / présentation numérique
Emiliano Pantoja
4Obligation de transmission par voie télématique / par voie électronique
elysee


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Obligation de transmission par voie télématique / par voie électronique


Explanation:

par voie télématique
Obligation de transmission par voie télématique
présentation par voie télématique

si usa anche spesso:
par voie électronique

Comment remplir la déclaration 2042 C : Déclaration fiscale commentée 2042 complémentaire (déclaration des revenus de 2010)
12 mai 2011 – Obligation de transmission par voie électronique des déclarations de ... la déclaration 2044 SPE Pack DFC (déclaration des revenus de 2010) ...
http://www.questionfiscale.com/Comment-remplir-la-declaratio...

"obligation de transmission par voie électronique"
http://www.google.fr/#sclient=psy-ab&hl=it&source=hp&q= "obl...

+++++++++

http://www.senat.fr/rap/l98-116/l98-11612.html
PJLF rectificative pour 1998
... un procédé informatique la déclaration des revenus de capitaux mobiliers ... de l'obligation de transmission par voie télématique d'une amende de 100 ...


http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEX...
Code général des impôts - Légifrance
Dispositions préliminaires : plafonnement des impôts directs (Article 1). Première ..... XIX : Déclaration des revenus de capitaux mobiliers (IFU) (Article 242 ter). 1° : Revenus et ... III : Présentation et contenu des déclarations fiscales (Article 248). Section VI ... C bis : Factures transmises par voie télématique (Article 289 bis) ..

http://droit-finances.commentcamarche.net/legifrance/74-code...
Code général des impôts - Sommaire
Art. 1 A à 248 G Titre premier : impôts directs et taxes assimilées ..... bénéfices · Art. 242 ter XIX : déclaration des revenus de capitaux mobiliers (ifu) ... maritime ou aérienne · Art. 248 III : présentation et contenu des déclarations fiscales ... par voie télématique · Art. 289 A D : désignation d'un représentant en france · Art. 289 ...


Comment s'implanter en Italie ? - APCE, agence pour la création ...
Présentation générale de l'Italie; Quelques pistes pour initier l'étude de marché .... Effectuer une déclaration à l'Agenzia delle entrate (agence des impôts) 30 jours ... par voie télématique ou informatique) et d'un droit de timbre de...
http://www.apce.com/cid16544/comment-s-implanter-en-italie.h...

CAHIER DES CHARGES 2011 Télétransmission EDI des ...
.....que la déclaration des Revenus Professionnels peut s'effectuer par voie télématique. Il établit ensuite une liste des adhérents dont les revenus feront l'objet ..
http://msa.fr/files/msa00/msa00_1274186163374_TOME_4.pdf


DROITS ET DEVOIRS FISCAUX
Par voie télématique
http://www10.gencat.cat/WebAcollida/AppJava/fr/Menu_Principa...

"déclaration des revenus" + "présentation + "par voie télématique"
http://www.google.fr/#sclient=psy-ab&hl=it&source=hp&q="décl...


elysee
Italy
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Engagement à la présentation télématique / présentation numérique


Explanation:
Date d'engagement

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-12-29 19:04:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/wcm/connect/08a92080426...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2011-12-29 20:08:48 GMT)
--------------------------------------------------

La traduction "impegno" par "engagement" est parfaitement claire mais c'est vraiment un "impegno" ou s'agit t-il d'un "obbligo"? Je pense qu'on offre la possibilité et on essaye d'utiliser cette voie mais que ce n'est pas absolument obligatoire. Il faudrait voir toute la traduction.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Emiliano, en tout cas c'est l'option chosie par le redevable. Il s'agit d'un reçu.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
2 mins
  -> Merci

agree  enrico paoletti
17 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search