altezza max. piastra/ largh. perno ribadito

French translation: hauteur maxi plaque/axe rivé (ou riveté)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:altezza max. piastra/ largh. perno ribadito
French translation:hauteur maxi plaque/axe rivé (ou riveté)
Entered by: Marie Christine Cramay

07:47 Jul 19, 2006
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Chariots élévateurs manuels
Italian term or phrase: altezza max. piastra/ largh. perno ribadito
Le catene impiegate sui nostri carrelli sono sovradimensionate e adatte a sopportare carichi in rispetto dei coefficienti di sicurezza previsti.

Et sous ce texte, j'ai un tableau avec différentes mentions :
- Numero ISO
- Comb (= combinazione)
- passo
- diametro max. perno
- altezza max. piastra
- largh. perno ribadito
- carico minimo di rottura
- cariche minime di rottura norme ISO

Je pensais mettre : hauteur maxi plaque?
ET largeur cheville rivée, mais le terme "perno" apparait plusieurs fois dans mon texte (voir autres questions avec perno/pernetto) et je me demande si ce terme doit être traduit de la même façon ou pas à chaque fois.
Merci.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 18:35
plaque/axe rivé (ou riveté)
Explanation:
eureka, un beau petit dessin
http://www.techniques-ingenieur.fr/dossier/cha_icirc_ne_vert...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 18:35
Grading comment
Merci Beaucoup Agnès.
C'est exactement ce que j'allais mettre. Tu m'avais déjà donné la bonne traduction de "perno" dans une autre question.
Merci aussi pour cette référence. Tu es simplement un petit génie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4plaque/axe rivé (ou riveté)
Agnès Levillayer


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piastra/perno ribadito
plaque/axe rivé (ou riveté)


Explanation:
eureka, un beau petit dessin
http://www.techniques-ingenieur.fr/dossier/cha_icirc_ne_vert...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 380
Grading comment
Merci Beaucoup Agnès.
C'est exactement ce que j'allais mettre. Tu m'avais déjà donné la bonne traduction de "perno" dans une autre question.
Merci aussi pour cette référence. Tu es simplement un petit génie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search