GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Mar 18, 2015 |
Italian to French translations [PRO] Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Françoise Vogel Local time: 10:38 | ||||||
Grading comment
|
dérivant [de la réalisation du projet] pour l'ensemble de la société/toute la société Explanation: derivanti da ... a beneficio dell'intera società -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2015-03-18 08:54:39 GMT) -------------------------------------------------- en français, on pourrait d'ailleurs se passer de "dérivant": les avantages de la rélaisation du projet pour la société toute entière |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
que la réalisation du projet comporte pour la société dans son ensemble Explanation: ... tient compte de tous les bénéfices et de toutes les charges que la réalisation du projet comporte pour la société dans son ensemble. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.