GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:56 Jan 23, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Science - Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EirTranslations Ireland Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | rocky terrain |
| ||
4 +2 | rocky ground |
| ||
5 | rocky terrain |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
... |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
rocky terrain Explanation: if we are talking about geology in my opinion the expression rocky terrain is more appropriate. Rocky ground doesn't give the feeling that the translation requires. But that's my opinion. Example sentence(s):
|
| ||||||||||
21 mins confidence: peer agreement (net): +2
|