descrizione dell'impianto di rete per la connessione

English translation: description of MV power supply distribution network

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:descrizione dell'impianto di rete per la connessione
English translation:description of MV power supply distribution network
Entered by: EirTranslations

23:23 Aug 16, 2009
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Italian term or phrase: descrizione dell'impianto di rete per la connessione
"...Il vostro impianto sarà allaciato alla rete di Distribuzione MT con tensione nominale di 20 KV.."

Thanks :)
EirTranslations
Ireland
Local time: 10:05
description of MV power supply distribution network
Explanation:
the sentence you have included is not very clear

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-17 11:02:15 GMT)
--------------------------------------------------

OK - MT is the italian acronym for Media Tensione which in English is MV Medium Voltage. The same for Italian AT and English High Voltage HV and Italian BT and English Low Voltage LV. Hope this clarifies the issue
Selected response from:

Being Earnest
Italy
Local time: 11:05
Grading comment
Thanks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3description of MV power supply distribution network
Being Earnest


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
description of MV power supply distribution network


Explanation:
the sentence you have included is not very clear

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-17 11:02:15 GMT)
--------------------------------------------------

OK - MT is the italian acronym for Media Tensione which in English is MV Medium Voltage. The same for Italian AT and English High Voltage HV and Italian BT and English Low Voltage LV. Hope this clarifies the issue

Being Earnest
Italy
Local time: 11:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 166
Grading comment
Thanks :)
Notes to answerer
Asker: I wanted to thank you for your replies, however I am getting a little confused. Here you translated Distribuzione MT as MV power supply but in another question I just made, you made reference to this as an MT system??? Which is it? Id like to use the correct terms. Also in this case, how would you just then call "impianto"? Thanks :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search