GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:45 Mar 3, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / hotel website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Claudia Macoretta Spain Local time: 07:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | untouched / natural cove |
| ||
3 | free bay |
| ||
3 | small bay, a public beach |
| ||
2 | open bay |
|
free bay Explanation: proposal :-) Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/C/c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
small bay, a public beach Explanation: I would prefer public to free. I would say something like "...you reach the small bay, a public beach and oasis of beauty and nature". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
untouched / natural cove Explanation: Appunto, *cala = cove, inlet, bay*; ciò nonostante, questa cala è piccola perché dice *caletta*, allora mi piace di più *cove*. La difficoltà di traduzione la trovo nell’aggettivo *libera* che descrive un fatto del tutto italiano: spiagge e concessioni demaniali. *libera* significa che questa caletta *non è attrezzata*; cioè è libera di concessione demaniale. In conseguenza, è libera, vuota, naturale, senza tracce umane. Esempio: Sighted from the top of the Bonafacio Citadel one can see an *untouched natural cove* with an incredible beach […] https://www.instagram.com/p/-Lcxcun1mJ Ho consultato questi documenti: Decreto liberalizzazioni: spiagge e concessioni demaniali http://liberalizzazioni.diritto.it/docs/5088046-decreto-libe... La storia è intricata, ma quasi divertente: l’Italia ha 8mila km di costa. Di questi solo il 53% è balneabile ed in media ogni 350 metri di questo perimetro presenta uno stabilimento balneare in concessione demaniale, in rispetto dell’articolo 822 del codice civile (“appartengono allo stato e fanno parte del demanio pubblico il lido del mare, la spiaggia”). La media, comunque alta, è frutto di differenze notevoli tra regioni dove alcune di esse hanno un rapporto tra *spiagge libere* e *spiagge oggetto di concessione demaniale* pari a 2 a 10. http://www.ilfattoquotidiano.it/2014/06/22/spiagge-libere-e-... Example sentence(s):
Reference: http://www.don-travel.com/spain-travel-guide/catalonia-trave... Reference: http://www.docfoc.com/holiday-rentals-miami-playa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
open bay Explanation: Hopefully not up the creek. Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/tourism_travel/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.