GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:22 Jan 31, 2015 |
Hebrew to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Word relating to a fabricated version in a legal argument | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 22:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | belated claim |
| ||
3 | suppressed testimony/withheld testimony |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
belated claim Explanation: It is a legal expression. The intention is to a claim or argument that is raised so belatedly so as to make it suspicious. I have never found an appropriate apt phrase in english but would love ❤ to. Therefore my response is just an approximationb |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suppressed testimony/withheld testimony Explanation: אם הכוונה לעדות כבושה. Some context could help a lot. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.