Στρέμμα

English translation: donums

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Στρέμμα
English translation:donums
Entered by: JULIAN VULLI (X)

13:28 Feb 2, 2009
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Surveying
Greek term or phrase: Στρέμμα
In a Cypriot transfer of land certificate. Do I transliterate as 'stremma', or do I give the equivalent? If the latter, what is the equivalent?
JULIAN VULLI (X)
United Kingdom
Local time: 08:13
donums
Explanation:
είναι πάνω από 1000 τ.μ.
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 10:13
Grading comment
Μου φαίνεται πως ο Μανώλης ξέρει τί λέει, εφόσον κάτοικος Κύπρου είναι. Άλλωστε έτσι τόχω δει σε άλλα έγγραφα εγγραφής και μεταβίβασης κτημάτων με κυπριακή προέλευση.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5If this is of any help....I would write it in square meters....
ironassos
5donums
Emmanouil Tyrakis
41.000 sq.mtrs.or 10 ares
Ellen Kraus
41,000 square metres
Ivi Rocou
Summary of reference entries provided
Στρέμμα
d_vachliot (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
If this is of any help....I would write it in square meters....


Explanation:
One stremma is equivalent to:
* 1,000 square metres
* 10 ares
* 1 decare
* 0.1 hectare
* 0.001 square kilometres


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-02 13:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

....found it in Wikipedia.

ironassos
Germany
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  d_vachliot (X)
3 mins
  -> Thank you.Have a nice week : )

agree  Assimina Vavoula
6 mins
  -> Thank you Assimina.Have a nice week : )

agree  Ivi Rocou: Δεν είχα δει την απάντησή σας.
14 mins
  -> Kανενα προβλημα. Ευχαριστω : )

agree  socratisv
31 mins
  -> Ευχαριστω Σωκρατη.Καλη εβδομαδα : )

agree  Evi Prokopi (X)
34 mins
  -> Ευχαριστω Ευη.Καλη εβδομαδα & σε σενα : )
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1.000 sq.mtrs.or 10 ares


Explanation:
.....

Ellen Kraus
Austria
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
donums


Explanation:
είναι πάνω από 1000 τ.μ.

Emmanouil Tyrakis
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Μου φαίνεται πως ο Μανώλης ξέρει τί λέει, εφόσον κάτοικος Κύπρου είναι. Άλλωστε έτσι τόχω δει σε άλλα έγγραφα εγγραφής και μεταβίβασης κτημάτων με κυπριακή προέλευση.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1,000 square metres


Explanation:
1 στρέμμα is equal to 1,000 square metres.

I always use square metres in similar translations in the Greek language too.


Ivi Rocou
Greece
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins peer agreement (net): +1
Reference: Στρέμμα

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/law_patents/35216...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 14:36:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Όσον αφορά τη διαφορά μεταξύ donam ή dunam: σύμφωνα με την Wikipedia, 1 dunam στην Κύπρο είναι 14.400 τετραγωνικά πόδια, ήτοι 1,337,8 m². Το στρέμμα είναι 1000 τετραγωνικά μέτρα. Η διαφορά είναι σημαντική και ανήκουν και σε διαφορετικά μετρικά συστήματα.

Εκτός κι αν στην Κύπρο το donum χρησιμοποιείται με τη σημασία και την αξία που έχει το στρέμμα.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-02 14:36:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Donum=σκάλα, αν δεν κάνω λάθος

d_vachliot (X)
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Assimina Vavoula: 1000 sq.meters (about 1/4 of an acre)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search