2ο Επιτελικό Γραφείο/4

English translation: 2nd Staff Office/4

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:2ο Επιτελικό Γραφείο/4
English translation:2nd Staff Office/4
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi

16:50 Sep 12, 2006
Greek to English translations [PRO]
Military / Defense /
Greek term or phrase: 2ο Επιτελικό Γραφείο/4
Από έντυπο του ΓΕΣ
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 18:51
2nd Staff Office/4
Explanation:
[sl] : Army General Staff, 7th Staff Office, 1990. - 178 σ. ; 24 εκ. 938.75 ΤΕΡ. Τρύφωνας, Στέφανος. Ιστορικά στοιχεία και διηγήματα για τον Κόμανο Εορδαίας ...
www.panteion.gr/gr/library/BIBLIO-3-2001.doc

(KudoZ) Greek to English translation of ΓΕΣ/6ο ΕΓ/Υποδ. Σ 203/79: Hellenic Army General Staff/ 6th Staff Office/ Form Σ 203/79 [Military / Defense].
www.proz.com/kudoz/1308182
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 18:51
Grading comment
εΥΧΑΡΙΣΤΏ ΚΑΙ ΚΑΛΌ ΒΡΆΔΥ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +62nd Staff Office/4
Nadia-Anastasia Fahmi


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
2nd Staff Office/4


Explanation:
[sl] : Army General Staff, 7th Staff Office, 1990. - 178 σ. ; 24 εκ. 938.75 ΤΕΡ. Τρύφωνας, Στέφανος. Ιστορικά στοιχεία και διηγήματα για τον Κόμανο Εορδαίας ...
www.panteion.gr/gr/library/BIBLIO-3-2001.doc

(KudoZ) Greek to English translation of ΓΕΣ/6ο ΕΓ/Υποδ. Σ 203/79: Hellenic Army General Staff/ 6th Staff Office/ Form Σ 203/79 [Military / Defense].
www.proz.com/kudoz/1308182

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 18:51
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
εΥΧΑΡΙΣΤΏ ΚΑΙ ΚΑΛΌ ΒΡΆΔΥ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris
20 mins
  -> Εχμμμ... ευχαριστώ ξάδερφε :-)

agree  Betty Revelioti
1 hr
  -> Ευχαριστώ κορού μου, καλημέρα :-))

agree  Emmanouil Tyrakis
3 hrs
  -> Ευχαριστώ ανηψούδι, καλημέρα :-))

agree  Vassilis Korkas
16 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βασίλη μας. Καλημέρα :-))

agree  Elena Petelos: /Καλό μας βράδυ! :)
20 hrs
  -> Ευχαριστώ, μικρή Ελένη. Καλησπέρα :-)

agree  Vicky Papaprodromou
1 day 19 hrs
  -> Ευχαριστώ Βίκυ, καλημέρα :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search