GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 Jun 9, 2011 |
German to Spanish translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kornelia Berceo-Schneider Argentina Local time: 10:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | costurero // revelar intimidades |
| ||
4 | descubrir el pastel/revelar |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
costurero // revelar intimidades Explanation: Nähkästchen = costurero Pero como ya se alegó: "aus dem Nähkästchen plaudern" es algo así como "revelar intimidades" Más contexto siempre ayuda! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
descubrir el pastel/revelar Explanation: http://definicion.dictionarist.com/spill the beans ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.