GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Jan 21, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / TM | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanessa Cruz Germany Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | programa de alineación |
| ||
4 +1 | Programa de alineamiento |
| ||
4 | programa de alineamiento |
|
Programa de alineamiento Explanation: Es el Alignement como lo conocemos, por ejemplo, del WinAling de Trados. En español la palabra es "alineamiento". Un artículo sobre el tema aquí en proz: http://www.proz.com/translation-articles/articles/1118/1/TIP... Saludos Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:69UBqOvJpG0J:www.uax.es... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
programa de alineamiento Explanation: saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
programa de alineación Explanation: La memoria de traducción Metatexis lo llama "programa de alineación". Habría que ver cómo lo llaman Trados, Wordfast u otras memorias de traducción. |
| |