Kreditorenanlage

Spanish translation: alta de acreedores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kreditorenanlage
Spanish translation:alta de acreedores
Entered by: Tomás Cano Binder, BA, CT

14:05 Nov 30, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Kreditorenanlage
Hola otra vez y gracias de nuevo a los que contestaron mi anterior pregunta.
Las dudas no vienen solas, aquí va otra:

Está dentro de los servicios que ofrece la empresa dentro del ámbito de compras. Es una enumeración de los servicios

g) Pflege der Stammdaten
(z.B. Rahmenkontrakte, zentrale *Kreditorenanlage*)

He visto que Kreditoren puede también ser "proveedores" (como es el ámbito de las compras..)
¿Alguna idea?

Muchas gracias,

Virginia
Ma. Virginia Pita Gussoni
Local time: 18:42
alta de acreedores
Explanation:
A mi entender no es un proveedor, sino acreedor desde el punto de vista contable.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2007-12-02 19:08:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Mil gracias a ti!
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 18:42
Grading comment
Muchas gracias, Tomás por la respuesta. Creo que tienes razón. Saludos de Virginia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1alta de acreedores
Tomás Cano Binder, BA, CT


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alta de acreedores


Explanation:
A mi entender no es un proveedor, sino acreedor desde el punto de vista contable.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2007-12-02 19:08:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Mil gracias a ti!

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias, Tomás por la respuesta. Creo que tienes razón. Saludos de Virginia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: genau!
16 mins
  -> Muchas gracias Daniel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search