Glossary entry

German term or phrase:

Lastkollektiv/Spannungskollektiv

Russian translation:

совокупность нагрузок/совокупность напряжений

Added to glossary by Maya Todorova
Jan 9, 2004 20:57
20 yrs ago
1 viewer *
German term

Lastkollektiv/Spannungskollektiv

German to Russian Tech/Engineering Kran
Tragfähigkeit des Kranes

Die tragenden Konstruktionen des Kranes sind gemäß dem Lastkollektiv für Montagebetrieb (Lastkollektivklasse = "leicht" = Q1) ausgelegt. Spannungskollektiv S1 nach DIN 15018 Teil 3.

Discussion

Non-ProZ.com Jan 10, 2004:
http://www.techtrans.de/html/bereich/sensoren/t216.htm: Nach einer Simulation mit dem zu erwartenden Lastkollektiv (Druck, Zug, Temperatur, Schwingungen usw.) werden ganze Baugruppen auf ihre Zuverl�ssigkeit und Lebensdauer �berpr�ft.
Non-ProZ.com Jan 10, 2004:
Lastkollektiv: http://www.tu-harburg.de/forschung/fobe/1992-1995/fb95-5.02....
Das Lastkollektiv (�u�ere Last und Verfahrweg des Aktuators) wird von einem Pr�fstandsrechner vorgegeben.
Non-ProZ.com Jan 10, 2004:
Lastkollektiv: http://www.ltm.mw.tum.de/frame_4.html:
Mit der Methode der Betriebsfestigkeit ist es m�glich, die Gesamtheit der Belastungen eines Bauteils in einem sogenannten Lastkollektiv zusammenzufassen und dieses mit einer Kennkurve des Bauteils zu vergleichen

Proposed translations

11 hrs
Selected

совокупность нагрузок/совокупность напряжений

несущие конструкции крана рассчитаны для совокупности нагрузок, действующих(щей)при монтажных работах (класс нагрузки - "легкий")

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-11 11:00:56 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

На конструкцию могут действовать нагрузки разного типа и в разных точках (сосредоточенная, равномерно распределенная и т.д.). В своей совокупности они создают определенное напряженное состояние. Все эти нагрузки в немецком и есть Lastkollektiv. В русском языке такого термина (коллективная нагрузка) нет
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Сердечное спасибо! По-Вашему, можно ли перевести Lastkollektiv как "коллективная нагрузка"?"
+3
15 mins

класс грузоподъемности / вид режима работы под нагрузкой

Spannungskolletiv -вид режима работы: повторно-кратковременный, непрерывный и т.д.
см. здесь
http://www.krz.com.ua/html/modes.html

Удачи!

Режим работы: повторно-кратковре­менный S3 - 40% по ГОСТ 183-74. Двига­тели могут работать в других режимах: S3 -15,25,60,100%, кратковременных S2 - 30 и 60 мин.

Peer comment(s):

agree Juri Istjagin. Ph.D.
29 mins
Ñïàñèáî, Þðèé!:)
agree Vladimir Sergienko : èíòåðåñíîå îáñóæäåíèå ýòîãî òåðìèíà äëÿ íåìåöêî-àíãëèéñêîãî ïåðåâîäà ïî ññûëêå: http://forum.leo.org/archiv/2002_12/01/20021201134503t_en.ht...
10 hrs
agree Ol_Besh
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search