Brenngutträger/Wabenbrenngutträger

Russian translation: трегер / трегер из сотовой керамики

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Brenngutträger/Wabenbrenngutträger
Russian translation:трегер / трегер из сотовой керамики
Entered by: Ol_Besh

12:23 Mar 19, 2004
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / dental
German term or phrase: Brenngutträger/Wabenbrenngutträger
Der vielmaschige Brenngutträger gewährleistet eine optimale Position von Kronen und Brücken.
N.Vassilieva
United Kingdom
держатель топливного элемента / сотообразный держатель топливного элемента
Explanation:
А кто тект сочинил, Мая? Немного не по-немецки...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-19 12:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

... или же
держатель сотообразного топливного элемента

ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-03-19 14:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Боже мой, это ответ на совсем другой вопрос!
Верхнее все снимается, а правильным считать следующее:

держатель для обжигаемого изделия (скорее всего, зубного протеза) / держатель для обжигаемого изделия из сотового / ячеистого материала (скорее всего, сотовой керамики).

И извините за путаницу! :)
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 12:53
Grading comment
Спасибо. Я выяснила, что для данного предмета используется термин "трегер". Просто трегер.:-)
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1держатель топливного элемента / сотообразный держатель топливного элемента
Ol_Besh


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Brennguttrдger/Wabenbrennguttrдger
держатель топливного элемента / сотообразный держатель топливного элемента


Explanation:
А кто тект сочинил, Мая? Немного не по-немецки...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-19 12:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

... или же
держатель сотообразного топливного элемента

ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-03-19 14:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Боже мой, это ответ на совсем другой вопрос!
Верхнее все снимается, а правильным считать следующее:

держатель для обжигаемого изделия (скорее всего, зубного протеза) / держатель для обжигаемого изделия из сотового / ячеистого материала (скорее всего, сотовой керамики).

И извините за путаницу! :)

Ol_Besh
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Спасибо. Я выяснила, что для данного предмета используется термин "трегер". Просто трегер.:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema: :-). Òî åñòü ÿ çà âòîðîå. :-))
1 hr
  -> Ïîíÿë :) Ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search