Glossary entry

German term or phrase:

Anmeldung

Russian translation:

(патентная) заявка

Added to glossary by vera12191
Aug 6, 2007 13:55
16 yrs ago
German term

Anmeldung

German to Russian Other Law: Patents, Trademarks, Copyright Dentistry
Выражение встречается в следующем контексте:
XXX führt Anmeldungen für Kunden im Rahmen Ihrer Serviceleistungen durch und ist Inhaber der Anmeldungen. Die Anmeldungen verbleiben auch nach der erfolgreichen Durchführung im Besitz der XXX und werden dem Kunden zur Nutzung zur Verfügung gestellt.

Заранее спасибо
Change log

Aug 20, 2007 06:22: vera12191 Created KOG entry

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

(патентная) заявка

Если речь идет о патенте, изобретении, то это - патентная заявка, заявка на выдачу патента. Регистрация изобретения и выдача патента происходит после подачи соответствующей заявки и проведения патентной экспертизы.

Если же речь идет о регистрации товарного знака, торговой марки и т.п., то соответственно - заявка на регистрацию товарного знака, торговой марки, фирменного наименования, логотипа, фирменного стиля и т.п.
Peer comment(s):

agree Nadzeya Manilava : заявка
11 hrs
Danke
agree Jarema
22 hrs
Спасибо
neutral Guli Abbasova : Фирма, оказывающая услуги по подаче заявок, является владельцем заявки?
8 days
Ich übersetze nur was im Text steht. :-))
agree orbis
8 days
Спасибо, Зоряна
agree transnordisk
10 days
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

регистрация (патентов)

если речь идет о них
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search