GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Feb 10, 2006 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Volod (X) Local time: 09:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | не считая дня приезда и отъезда |
|
не считая дня приезда и отъезда Explanation: Montage- und Inbetriebnahmezeit betraegt ca. 5 Werktage plus je 1 Tag An- und Abreise = Продолжительность выполнения монтажных и пуско-наладочных работ составляет ок. 5 рабочих дней, не считая дня приезда и отъезда. .... Продолжительность семинара - 3 рабочих дня (не считая дня приезда и отъезда). Проезд и проживание в гостинице - за счет... http://madrona.uraic.ru/news/0304/kraeved.htm Семинар проходил в течение 6 дней, не считая дня приезда и отъезда. http://sucee.boom.ru/sem02.html -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2006-02-10 08:13:44 GMT) -------------------------------------------------- "не считая дня приезда и отъезда" означает, что к этим 5 рабочим дням нужно добавить 2 дня (день приезда и день отъезда), т.е. длительность командировки (пребывания) специалистов составляет в совокупности 7 календарных дней. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.