angefahren

Russian translation: при срабатывании датчика...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ist ein Drehmomentschalter angefahren...
Russian translation:при срабатывании датчика...
Entered by: Ol_Besh

14:52 Feb 4, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / измерительная техника
German term or phrase: angefahren
Der Stellantrieb ist zusätzlich mittels Drehmomentschaltern gegen Überlastung geschützt.
Ist ein Drehmomentschalter angefahren, ist der Antrieb mechanisch zu entlasten!

Как здесь перевести "angefahren"?
Auto
Local time: 20:42
я бы сказал: при срабатывании датчика...
Explanation:
anfahren = 3) пускать ( в ход ), включать, запускать ( напр. двигатель ); пускать, растапливать, производить розжиг, разжигать ( котёл, печь ); раскручивать, разгонять ( напр. ротор турбины ); пускать, вводить в действие [в эксплуатацию] ( напр. электростанцию, реактор )
(Лингво 10.0)
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 20:42
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6я бы сказал: при срабатывании датчика...
Ol_Besh


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
я бы сказал: при срабатывании датчика...


Explanation:
anfahren = 3) пускать ( в ход ), включать, запускать ( напр. двигатель ); пускать, растапливать, производить розжиг, разжигать ( котёл, печь ); раскручивать, разгонять ( напр. ротор турбины ); пускать, вводить в действие [в эксплуатацию] ( напр. электростанцию, реактор )
(Лингво 10.0)

Ol_Besh
Local time: 20:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 240
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiya Kyrylenko
3 mins
  -> Спасибо!

agree  orbis
7 mins
  -> Спасибо!

agree  Alla Tulina (X)
25 mins
  -> Спасибо!

agree  Edgar Hermann: Оптимально!
29 mins
  -> Спасибо!

agree  Sybille Brückner
15 hrs
  -> Спасибо!

agree  Olga Scharfenberg-Dmitrieva
17 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search