GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:46 Mar 14, 2009 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Ryshow Belarus Local time: 07:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | возбудил ходатайство |
| ||
4 | подал(а) ходатайство |
| ||
3 | письменно заявил |
|
возбудил ходатайство Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 5 мин (2009-03-14 16:52:08 GMT) -------------------------------------------------- или: подал ход-во / заявление / обращение или: потребовал -------------------------------------------------- Note added at 5 мин (2009-03-14 16:52:32 GMT) -------------------------------------------------- или: ходатайствовал |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
2 days 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|