GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Dec 25, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / строительная отрасль | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 13:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Следующий/последующий проект |
| ||
4 +1 | проекты по вводу примыкающих объектов или проекты по подводу коммуникаций |
| ||
4 | сопутствующие проекты |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Следующий/последующий проект Explanation: Это проект, который может быть начат только после реализации предыдущего (основного проекта). То есть он sich anschliesst. При этом он не является параллельным или сопутствующим. -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2007-12-25 10:06:32 GMT) -------------------------------------------------- Это подтверждает и Ваш контекст, с моей точки зрения. Основной проект был завершен, а последующие начать не смогли по определенным причинам. Логическая цепочка выстраивается. |
| |
Grading comment
| ||