Chargen

Russian translation: Загрузка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Charge
Russian translation:Загрузка
Entered by: Jarema

08:30 Nov 15, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Chargen
...chargengenaue Aufzeichnung aller Materialbewegungen einschließlich des Entstehens neuer Chargen.
Arthur Allmendinger
Germany
Local time: 13:35
Загрузка
Explanation:
Загрузка

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-15 08:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

В электронном Полиглоссуме для Nahrungsmittel und Nahrungsmittelindustrie дается значение "Загрузка".

Я бы его и использовал. Без ингредиентов. И без дозы.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-11-15 08:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

Можно было бы предложить и порцию, но загрузка является более универсальным термином.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-11-15 08:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ингредиент писать не стоит, так как die Charge выступает здесьь как своего рода единица измерения. В данном случае единица измерения движения материалов.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-15 08:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

Напрашивается также термин "партия", но его бы я не стал писать.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 14:35
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Загрузка
Jarema
5порции загрузки
Alexander Panow


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Загрузка


Explanation:
Загрузка

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-15 08:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

В электронном Полиглоссуме для Nahrungsmittel und Nahrungsmittelindustrie дается значение "Загрузка".

Я бы его и использовал. Без ингредиентов. И без дозы.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-11-15 08:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

Можно было бы предложить и порцию, но загрузка является более универсальным термином.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-11-15 08:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ингредиент писать не стоит, так как die Charge выступает здесьь как своего рода единица измерения. В данном случае единица измерения движения материалов.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-15 08:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

Напрашивается также термин "партия", но его бы я не стал писать.

Jarema
Ukraine
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantin Popov
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
порции загрузки


Explanation:
порции загрузки - точная регистрация каждой порции загрузки всех материальных потоков...

Alexander Panow
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search