flexibel/nicht verkehrt

Russian translation: Для того чтобы не зависеть от электропитания, ... / И вовсе не лишним в этом случае будет ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:flexibel/nicht verkehrt
Russian translation:Для того чтобы не зависеть от электропитания, ... / И вовсе не лишним в этом случае будет ...
Entered by: Ol_Besh

18:38 Mar 16, 2004
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: flexibel/nicht verkehrt
Will man bei der Stromversorgung flexibel sein, muss das Headset ueber Bordnetzanschluss und akkus verfuegen. Nichtverkehrt ist in diesem Fall auch einAdapter fur den Zigarettenanzuender. Zu beachten ist die Betriebszeit mit Batterien ode rAkkus, di eje nach Modell zwischen 15 und 60 Stunden liegt. Mit wiederaufladbaren Batterien kann die Betriebszeit erhebich herabgesetzt sein. Nuetzlich ist eine Ladezustandanzeige.
Íàðÿäó ñ ýòèì ñëåäóåò ïðèíÿòü âî âíèìàíèå ñëåäóþùèå àñïåêòû: ìåæäó íàóøíèêàìè îòêðûòîãî è çàêðûòîãî òèïà ñóùåñòâóåò ïðèíöèïèàëüíàÿ ðàçíèöà. Äëÿ îòíîñèòåëüíî ãðîìêèõ ñàìîëåòîâ ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ íàóøíèêàìè çàêðûòîãî òèïà, äàæå ïðè îòêàçå ýëåêòðîíèêè îíè îáåñïå÷èâàþò õîðîøåå ïàññèâíîå øóìîïîäàâëåíèå.
Åñëè êòî-òî õî÷åò èìåòü áîëåå ãèáêîå ýëåêòðîïèòàíèå, òî íàóøíèêè äîëæíû èìåòü øòåêåð ïîäêëþ÷åíèÿ ê áîðòîâîé ñåòè è àêêóìóëÿòîðû.  òàêîì ñëó÷àå òàêæå íåïëîõî èìåòü àäàïòåð äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê ïðèêóðèâàòåëþ. Ñëåäóåò îáðàòèòü âíèìàíèå íà âðåìÿ ðàáîòû îò áàòàðåé èëè àêêóìóëÿòîðîâ, â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè îíî ìîæåò ñîñòàâëÿòü îò 15 äî 60 ÷àñîâ. Ó çàðÿæàåìûõ áàòàðåé âðåìÿ ðàáîòû çíà÷èòåëüíî íèæå. Íåîáõîäèìî èìåòü èíäèêàòîð çàðÿä
âîò ýòî ôëåêñèáåëü íèêàê íå ìîãó íîðìàëüíî ñêàçàòü
Vova
Local time: 04:29
Для того чтобы не зависеть от электропитания, ... / И вовсе не лишним в этом случае будет ...
Explanation:
Вот такие красоты маркетинга...

Удачи, Владимир!
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 04:29
Grading comment
супер
я не додумался
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Для того чтобы не зависеть от электропитания, ... / И вовсе не лишним в этом случае будет ...
Ol_Besh


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Для того чтобы не зависеть от электропитания, ... / И вовсе не лишним в этом случае будет ...


Explanation:
Вот такие красоты маркетинга...

Удачи, Владимир!

Ol_Besh
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 196
Grading comment
супер
я не додумался

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov: ÷òîáû íå çàâèñåòü îò êàïðèçîâ ýëåêòðîïèòàíèÿ (èëè: íå ñòðàäàòü îò ñáîåâ ýëåêòðîïèòàíèÿ)
1 min
  -> "×òîáû íå çàâèñåòü îò êàïðèçîâ ýëåêòðîïèòàíèÿ". Îòëè÷íî, ñïàñèáî!

agree  Jarema
2 mins
  -> Ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search