Glossary entry

German term or phrase:

gehe nicht über Los

Romanian translation:

Nu trece peste Start (Go/Los)

Added to glossary by Anca Buzatu
Feb 8, 2010 21:59
14 yrs ago
German term

gehe nicht über Los

German to Romanian Marketing Games / Video Games / Gaming / Casino
"Gehe nicht über Los!" Testbericht für Monopoly
Gehe nicht über Los! Testbericht und Kaufberatung zu Monopoly bei dooyoo.de.
www.dooyoo.de › Archiv › Archiv Games & Spiele - Im Cache - Ähnlich -

http://www.google.de/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla...

Are idee cineva ce înseamnă?

Mulţumesc!
Proposed translations (Romanian)
4 +5 Nu trece peste Start (Go/Los)

Discussion

traductorum Feb 9, 2010:
Bitte schön, Bernd! Bernd, uită-te puţin la toate contribuţiile tale şi fă un calcul cam câte cuvinte ai deformat în postările tale...
Prescurtarea mi-a scăpat din obişnuinţă, e din limbajul prescurtat pe net. Aici nu e chiar binevenit, ca atare am corectat.
Mai vorbim după ce îţi corectezi şi tu postările, începând cu pagina de faţă.
Anca Buzatu (asker) Feb 9, 2010:
... Bernd, de ce postezi această întrebare aici? Întreabă-l pe Dorin ce crede despre asta...
Bernd Müller (X) Feb 9, 2010:
mc- înseamnă oare mersi, mai nou? Bernd

Proposed translations

+5
7 hrs
Selected

Nu trece peste Start (Go/Los)

Este ceea ce işi doreşte partenerul de joc să nu i se întâmple celuilalt, deoarece acesta primeşte recompensă în bani etc.
..................
GO (Start)

De fiecare data cand un jucator aterizeaza sau trece peste casuta Go (start), fie ca arunca zarurile sau primeste o carte cu aceasta instructiune, Bancherul ii plateste un salariu de $200.
Nota: daca jucatorul arunca zarurile si aterizeaza 2 spatii dupa, pe "Cufarul Comunitatii" sau 7 spatii dupa pe casuta "Noroc" si trage cartea "Du-te la Start", va colecta $200 pentru ca a trecut de Go (Start) o data si inca $200 pentru ca a ajuns acolo a doua oara, urmand instructiunile de pe carte.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2010-02-09 13:08:30 GMT)
--------------------------------------------------

Notă: în spaţiul german, această expresie a devenit f. cunoscută încât e utilizată şi-n alte domenii, cu înţeles asemănător. Expresia "Nu trece peste start" este traducere liberă din germană, poate există şi-n română ceva asemănător (eu cunosc jocul în germană).
Note from asker:
Mulţumesc Dorin. La asta m-am gândit şi eu în primă instanţă însă ne ştiind regulile jocului nu eram sigură.
Peer comment(s):

agree Bernd Müller (X) : Vezi istrucţiunile jocului!
1 hr
Mulţumesc
agree Isabella G
1 hr
Mulţumesc!
agree Annamaria Amik
6 hrs
Mulţumesc!
agree Mariana Avramescu
7 hrs
Mulţumesc!
agree Corina Cristea
12 hrs
Mulţumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search