Wärmeleistungsbereich

French translation: plage de puissance (de chauffage)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wärmeleistungsbereich
French translation:plage de puissance (de chauffage)
Entered by: FredP

12:45 Sep 25, 2007
German to French translations [PRO]
Environment & Ecology / Technique de chauffage
German term or phrase: Wärmeleistungsbereich
Appel à tous les techniciens.... :-)

Ce "Wärmeleistungsbereich" vient juste après un "Heizleistung" dans un tableau décrivant un exemple d'homologation de chaudière. Quel est le terme consacré? J'hésite...

Contexte:
Wärmeleistungsbereich min/max 10-12 kW
FredP
Local time: 23:05
plage de puissance (chauffage)
Explanation:
Tous les descriptifs n'ajoutent pas nécessairement "chauffage".

Selected response from:

Platary (X)
Local time: 23:05
Grading comment
Un grand merci à Olivier (et à tous les autres). C'est tout à fait ça, je m'en suis convaincu en voyant par ailleurs "Leistungsbereich" dans ce même sens.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4plage de puissance (chauffage)
Platary (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
plage de puissance (chauffage)


Explanation:
Tous les descriptifs n'ajoutent pas nécessairement "chauffage".




    Reference: http://www.dedietrich-thermique.fr/produits/gammes_de_produi...
Platary (X)
Local time: 23:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15
Grading comment
Un grand merci à Olivier (et à tous les autres). C'est tout à fait ça, je m'en suis convaincu en voyant par ailleurs "Leistungsbereich" dans ce même sens.
Notes to answerer
Asker: Merci Olivier, je crois que ce "plage de puissance" va faire l'affaire.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X): ou puissance calorifique
3 mins
  -> Merci, mais puissance calorifique n'est-ce pas justement Heizleistung ? Just a question :)

agree  Geneviève Granger
51 mins
  -> Merci Geneviève !

agree  lorette: yep !
4 hrs
  -> Ouippe sans doutte ? Tchousse :)

agree  Marion Hallouet
18 hrs
  -> Merci Marion !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search