dass ein überblick gewinnt.

French translation: qu'on en comprend rapidement le contenu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dass ein überblick gewinnt.
French translation:qu'on en comprend rapidement le contenu
Entered by: tradall

14:56 Feb 23, 2006
German to French translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: dass ein überblick gewinnt.
"Ausserdem ist die Materie so strukturiert, dass sehr rasch einen Überblick gewinnt.»"

contexte : matière étudiée dans le cadre d'une formation.

Merci . J'ai un doute sur ce petit bout de phrase.
V. H.
Local time: 07:16
qu'on en comprend rapidement le contenu
Explanation:
ou qu'elle est facilement abordable.
En fait, il veut dire qu'on se fait rapidement une idée de quoi parle cette matière. Si le cours est bien structuré, tout le monde peut comprendre et assimiler.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-02-23 15:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

le "qu'une vue d'ensemble émerge rapidement" de Véronique est mieux.
Selected response from:

tradall
Local time: 07:16
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6qu'on en comprend rapidement le contenu
tradall
4 +1s.u.
MOS_Trans


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
"Ausserdem ist die Materie so strukturiert, dass MAN sehr rasch einen Überblick gewinnt.»"

Manque un petit mot. Veut dire qu'une vue d'ensemble peut rapidement être réalisée.


MOS_Trans
Germany
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
2 mins

neutral  Giselle Chaumien: "réaliser" une vue... non, cela ne se dit pas à mon avis - Sorry ;-)
3 hrs
  -> Pas de sorry, je sais, c'était à nouveau "en coup de vent". Je m'éduque !
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
qu'on en comprend rapidement le contenu


Explanation:
ou qu'elle est facilement abordable.
En fait, il veut dire qu'on se fait rapidement une idée de quoi parle cette matière. Si le cours est bien structuré, tout le monde peut comprendre et assimiler.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-02-23 15:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

le "qu'une vue d'ensemble émerge rapidement" de Véronique est mieux.

tradall
Local time: 07:16
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: elle offre rapidement une bonne vue d'ensemble, oui
7 mins
  -> merci Sylvain

agree  Claire Bourneton-Gerlach: offrir (Sylvain), pas émerger!
20 mins
  -> merci Claire.

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> merci, Geneviève. Pour info, vos mails m'arrivent tjs en hyéroglyphes.

agree  Rosa Enciso
2 hrs
  -> merci, Rosa

agree  Giselle Chaumien: Oui, très bonnes formules !
3 hrs
  -> merci Giselle

agree  Michael Hesselnberg (X)
4 hrs
  -> ah, enfin qqn qui est toujours d'accord avec moi ! Merci, Michael
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search