Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mit einem Alu-Siegel-Verschluss zugeschweißt
English translation:
with air-tight aluminum seal
Added to glossary by
Elisabeth Moser
Oct 19, 2007 11:11
16 yrs ago
German term
mit einem Alu-Siegel-Verschluss zugeschweißt
German to English
Medical
Medical: Dentistry
post extraction treatment
gelatine sponge to which colloidal silver is added. for post extraction treatment.
Die Gelatineschwämmchen werden in ein Braunglas/eine Kunststoffdose eingefüllt, mit einem Alu-Siegel-Verschluß zugeschweißt und mit einem Kunstoffdeckel zugeschraubt
Die Gelatineschwämmchen werden in ein Braunglas/eine Kunststoffdose eingefüllt, mit einem Alu-Siegel-Verschluß zugeschweißt und mit einem Kunstoffdeckel zugeschraubt
Proposed translations
(English)
3 +4 | with air-tight aluminum seal | Elisabeth Moser |
Change log
Oct 22, 2007 12:30: Steffen Walter changed "Term asked" from "mit einem Alu-Siegel-Verschluß zugeschweißt " to "mit einem Alu-Siegel-Verschluss zugeschweißt "
Nov 7, 2007 04:04: Elisabeth Moser Created KOG entry
Proposed translations
+4
29 mins
German term (edited):
mit einem Alu-Siegel-Verschluß zugeschweißt
Selected
with air-tight aluminum seal
I would just rephrase it, because these hemostatic sponges are usually sealed either with aluminum and plastic cap or wrapped in aluminum .... this is glass, therefore it is air-tight sealed with aluminum and then there is a plastic cap over that one.
Peer comment(s):
agree |
Amphyon
55 mins
|
agree |
DC Josephs
: perhaps also mentioned heat-sealed (presumably as opposed to using adhesives)
5 hrs
|
you are right it is usually thermo-sealed to keep the active ingredient which is mostly thrombin from degrading -- that in turn is used in oral and other surgeries to stop bleeding
|
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
7 hrs
|
agree |
Dr.G.MD (X)
18 days
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
Discussion