Glossary entry

French term or phrase:

automatisme à relais

Italian translation:

automatismo a relè

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Dec 17, 2008 11:45
15 yrs ago
French term

automatisme à relais

French to Italian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
contexte: chemins de fer, tram
Change log

May 2, 2009 04:57: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Discussion

Manuela Dal Castello Dec 17, 2008:
accenti gli accenti sono grave e ACUTO (con una c sola... ho visto che lo hai scritto con 2 C sia qui sia nell'agree... :-)
elysee Dec 17, 2008:
relais /relè però di solito si usa in IT la parola con l'accento GRAVE = relè
(e NON ACCUTO = relé)
Il relè di controllo tensione Microidea sorveglia l'eventuale violazione del limite superiore/inferiore della tensione in impianti considerando l'intero campo di misura sia in regime monofase che ....
http://www.edgb2b.it/Relais_di_controllo-2004299-fr-1-feuill...
Relais di controllo - - Relè di controllo - relè comando - relè controlla livello ... relè controlla automatismo - relè regolazione - relè chiusura - relè dé....

anche se la logica sarebbe di usare il termine francese scritto alla francese : relais
certe ditte IT lo usano così: RELAIS
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q="automatismo ...

Proposed translations

+4
58 mins
Selected

automatismo a relé

semplicemente
Questo corso costituisce un'introduzione ai problemi dell'automazione industriale, schemi di base per semplici automatismi a relè. ...
www.fav.it/on-line/Home/Inostricorsi/ElettronicaElettrotecn... - 9k -
Peer comment(s):

agree Silvia Nigretto : Penso proprio di sì!
54 mins
grazie silvia! :-)
agree elysee : infatti è così ma con l'accento GRAVE in IT...= a relè ......(non accento accuto = relé)
1 hr
hai ragione!! l'accento è grave. grazie elysee!
agree Arianna Bianchi
6 hrs
grazie arianna!!
agree Emanuela Galdelli : d'accordo con Corinne, a relè in italiano, accento grave, non acuto
5 days
grazie emanuela!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

automatismo a molla

mi sembra sia così
Something went wrong...
+1
2 hrs

sistemi di sicurezza automatici a logica a relè

Un'eventuale variante.
Ho trovato questo esempio:
I Passaggi a Livello lungo la linea sono gestiti da sistemi di sicurezza automatici a logica a relè per il comando delle barriere.

Sul sito:
http://www.italferr.it/cms/v/index.jsp?vgnextoid=6d2eec38bea...

Forse va bene anche per il tuo contesto. Ciao.
Peer comment(s):

agree Xanthippe : si, confermo
20 hrs
Grazie mille!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search