GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Sep 18, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annalisa Clementi Local time: 18:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | centro di consolidamento |
| ||
3 | centro di smistamento |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
point de groupage (MOLTO URGENTE) centro di smistamento Explanation: point de groupage è usato in vari casi ma nel caso di un trasportatore secondo me si tratta di questo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
point de groupage (MOLTO URGENTE) centro di consolidamento Explanation: Vedi il riferimento sotto indicato. -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2006-09-18 17:29:49 GMT) -------------------------------------------------- Ritengo che l'aggettivo "consolidato" (merci consolidate) e il sostantivo "consolidamento"(consolidamento delle merci) siano più appropriati e specifici per l'ambito dei trasporti e delle spedizioni, specie in relazione al servizio di "groupage". Vedi qui http://it.wikipedia.org/wiki/Spedizioniere Prova cque a fare una ricerca su Google di "punti di consolidamento delle merci" e vedi in che contesti ricorre. Si parla anche di punti di consolidamento/deconsolidamento. Vedi qui, è spiegato molto bene: http://w3.uniroma1.it/francesco.filippi/tdml/download/Lezion... Reference: http://www.mglobale.it/interna.asp?sez=347&info=19541 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.