point de groupage

Italian translation: centro di consolidamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:point de groupage
Italian translation:centro di consolidamento
Entered by: Annalisa Clementi

16:35 Sep 18, 2006
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: point de groupage
non ho altro contesto.
Breve corrispondenza tra un cliente e un fornitore.
So solo che per XXX e YYY si tratta di società di trasporto (corrieri)

Veuillez utiliser notre point de groupage:
XXX c/o YYY
(+ adresse)

(il mio testo originale è in inglese) =
Please use our consolidation point: XXX c/o YYY

il GTD mi dice:
consolidation point = point de groupage
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

ma mi sfuge adesso come si chiama in ITALIANO?
grazie 1000 per l'aiuto celere!
elysee
Italy
Local time: 18:39
centro di consolidamento
Explanation:
Vedi il riferimento sotto indicato.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-09-18 17:29:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ritengo che l'aggettivo "consolidato" (merci consolidate) e il sostantivo "consolidamento"(consolidamento delle merci) siano più appropriati e specifici per l'ambito dei trasporti e delle spedizioni, specie in relazione al servizio di "groupage". Vedi qui http://it.wikipedia.org/wiki/Spedizioniere Prova cque a fare una ricerca su Google di "punti di consolidamento delle merci" e vedi in che contesti ricorre. Si parla anche di punti di consolidamento/deconsolidamento. Vedi qui, è spiegato molto bene:

http://w3.uniroma1.it/francesco.filippi/tdml/download/Lezion...
Selected response from:

Annalisa Clementi
Local time: 18:39
Grading comment
infatti è proprio quello che mi serviva! Grazie 1000 Annalisa per le ricerche e ottimi siti ... anche ad Agnès per il glossario DHL molto utile. Grazie a tutti cmq per l'aiuto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1centro di consolidamento
Annalisa Clementi
3centro di smistamento
Silvana Pagani


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
point de groupage (MOLTO URGENTE)
centro di smistamento


Explanation:
point de groupage è usato in vari casi ma nel caso di un trasportatore secondo me si tratta di questo.


Silvana Pagani
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
point de groupage (MOLTO URGENTE)
centro di consolidamento


Explanation:
Vedi il riferimento sotto indicato.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-09-18 17:29:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ritengo che l'aggettivo "consolidato" (merci consolidate) e il sostantivo "consolidamento"(consolidamento delle merci) siano più appropriati e specifici per l'ambito dei trasporti e delle spedizioni, specie in relazione al servizio di "groupage". Vedi qui http://it.wikipedia.org/wiki/Spedizioniere Prova cque a fare una ricerca su Google di "punti di consolidamento delle merci" e vedi in che contesti ricorre. Si parla anche di punti di consolidamento/deconsolidamento. Vedi qui, è spiegato molto bene:

http://w3.uniroma1.it/francesco.filippi/tdml/download/Lezion...


    Reference: http://www.mglobale.it/interna.asp?sez=347&info=19541
Annalisa Clementi
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
infatti è proprio quello che mi serviva! Grazie 1000 Annalisa per le ricerche e ottimi siti ... anche ad Agnès per il glossario DHL molto utile. Grazie a tutti cmq per l'aiuto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: http://www.dhl.it/publish/it/it/information/customer/glossar...
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search