Glossary entry

French term or phrase:

Chambre en suite

Italian translation:

Camera con bagno privato

Added to glossary by Vanessa Di Franco
This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 19, 2011 23:50
13 yrs ago
1 viewer *
French term

Chambre en suite

French to Italian Other Real Estate
Buonasera a tutti,

Potreste confermarmi che quando in francese si parla di una "chambre en suite" per un annuncio immobiliare si tratta di una "camera con bagno privato" ?

Grazie mille !
Change log

Feb 23, 2011 16:44: Vanessa Di Franco Created KOG entry

Discussion

Vanessa Di Franco (asker) Feb 23, 2011:
GRAZIE A TUTTI Ho scelto di non dare i punti a nessuno perché è stata una riflessione collettiva e una soluzione trovata tutti insieme che mi ha portato a scegliere "camera con bagno privato"
elysee Feb 20, 2011:
@ Vanessa si ma è importante nel settore turistico usare anche appunto "en suite / in suite"...che è quello che aggiunge il tocco di "lusso"
(ha già così il senso del bagno privato come privileggio...come spiegavo nella mia risposta)

al limite se vuoi essere ancora + precisa ed evitare equivoci puoi mettere:
camera in suite con bagno privato

ciao e buon lavoro/serata
Vanessa Di Franco (asker) Feb 20, 2011:
Grazie per tutti i riferimenti e i consigli dati.
Condordo dunque pienamente col termine "camera con bagno privato". :-)
elysee Feb 20, 2011:
@ Vanessa appunto come hai scritto qui
nel tuo testo si tratta di una camera con BAGNO PRIVATO
ecco perché la presenza del termine "suite"
per DISTINGUERLA da una "NORMALE e CLASSICA" camera con bagno

attenzione appunto alla "nuance" del termine inglese

non è vero che in inglese "ensuite bedroom" significa una normale "camera con bagno"
ma significa una camera con bagno privato (l'insieme ALL'INTERNO DI una struttura/un appartamento che comprende diverse stanze ed usi, anche altre camere da letto che non hanno il bagno privato ma con bagno comune nell'appartamento.

perché in INGLESE il termine ufficiale "room with bath" significa
"camera con bagno" = "chambre avec salle de bain"
elysee Feb 20, 2011:
logicamente, da non dimenticare... al livello turistico, è più spesso richiesto una "camera con bagno" e dunque più spesso gli alberghi sono attrezzati così.

Nel quotidiano, solo poche persone (per costo ed esigenze/gusti) usano le "SUITE" e dunque anche "camere in suite" (che sono camere con bagno ma che fanno parte di una suite globale (che comprende altre camere ed altre stanze ad uso diverso durante il soggiorno turistico)

dunque logicamente sul Web si trovano MOLTO più siti che usano l'espressione "camera/camere con bagno"

perché minori sono le strutture attrezzate da "suite"
elysee Feb 20, 2011:
fondamentale anche ricordare oltre quanto ho indicato in aggiunta nella mia finestra per l'uso di Google e i N° , è fondamentale anche ricordare la base quotidiana, cioè che per alberghi o residenze o appartamenti, è MOLTO più "normale" al livello turistico avere 1 CAMERA CON BAGNO (dunque significa BAGNO INTERNO ovviamente), e che in alternativa, si trovano camere che hanno:

* BAGNO AD USO COMUNE (dunque fuori dalla camera stessa) come ad esempio in pensioni o alberghi di poco costo (per dare un immagine al fatto) o anche le camere della catena alberghiera "FORMULE 1" frequente in Francia ma anche all'estero :
http://www.hotelformule1.com/fr/discovering-formule1/hotel-r...
* En France
- Les chambres sont modernes et astucieuses avec un grand lit pour deux personnes et un lit en hauteur, un lavabo avec miroir, une table d’angle et un téléviseur avec les chaînes nationales. et en France, Canal + et Sports +.
- Les toilettes et les douches se trouvent à deux pas de la chambre.
- Les douches sont impeccables et spacieuses, très bien aménagées avec un espace au sec pour poser ses affaires de toilette.

* Suite con varie stanze...e anche sotto stanze
(come già detto)
Vanessa Di Franco (asker) Feb 20, 2011:
In questo caso allora penso proprio che si tratti di una camera con bagno privato perché in inglese "ensuite bedroom" significa camera con bagno.
Françoise Vogel Feb 20, 2011:
Non direi che evoca la dimensione della camera. Modo di dire cooptato recentemente dall'inglese, tanto da essere usato tra virgolette, "en suite" in alcuni casi.
Vanessa Di Franco (asker) Feb 20, 2011:
Effettivamente la camera in questione essendo dentro ad una casa ci sono delle parti in comune. A me da l'idea di una grande camera con il proprio bagno, forse semplicemente nel contesto dell'immobiliare di lusso da un tocco in più usare "en suite". Quel che non capisco allora è perché non usano semplicemente il termine "suite"...
Françoise Vogel Feb 20, 2011:
dagli annunci che leggo è una camera che fa parte di una suite (talvolta per dire con eleganza che si tratta di una stanza all'interno di un appartamento); ci sono spazi communi con la/le altre stanza/e.
Vanessa Di Franco (asker) Feb 20, 2011:
che pero' viene spesso seguito da "avec salle de bain, wc, dressing...".
Vanessa Di Franco (asker) Feb 20, 2011:
Google Quello che mi lascia dubbiosa è che dopo una ricerca su google ci sono solo 1.460 risultati e mi sembrano davvero pochi per poter pensare che sia un termine esatto. Non ho molto più contesto putroppo perché si tratta semplicemente di annunci immobiliari con le varie caratteristiche dell'appartamento nel quale compare il termine "chambre en suite"

Proposed translations

+1
9 hrs

camera con bagno

secondo me ricalca l'inglese dove "en suite" significa camera da letto con bagno privato attiguo. E' giusta la tua osservazione riguardo i pochi risultati in francese, secondo me.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-02-20 09:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

Qui i casi sono due: o si tratta di una suite o di una camera con bagno. Dalla descrizione che dai, sembra una via di mezzo: non c'è il salotto come nella suite ma rispetto alla semplice camera con bagno c'è in più lo spogliatoio. Mini suite??? (1.780.000 risultati)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-02-20 09:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

La tua osservazione è giusta però niente vieta di chiamare mini suite una camera in una casa privata poiché rende esattamente l'idea di che tipo di stanza è. Comunque la tua idea va benissimo, spiegando si allunga ma non c'è pericolo di sbagliare.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-02-20 09:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla. Buona domenica!
Note from asker:
In realtà in francese ce ne sono 129.000 che non sono cmq moltissimi per google. Ma in italiano sono ancora meno quindi mi sembra che camera con bagno privato renda bene l'idea e sia più comune. (2.830.000 riferimenti !)
Il fatto è che suite e mini suite mi sembra più una terminologia alberghiera mentre qui si tratta di proprietà private. Io non ho mai sentito parlate di suite in una casa. Cosa ne pensi di "camera con bagno privato e cabina armadio"?.
Questo è anche vero ma come dici è meglio evitare di sbagliare e specificare. Grazie mille per l'aiuto di domenica mattina!
Altrettanto ! :-)
Peer comment(s):

agree Ivana Giuliani
1 hr
Grazie!
Something went wrong...
9 hrs

Suite

Io metterei semplicemente Suite, per il semplice motivo che Chambre en suite non mi sembra particolarmente utilizzato già in francese, in ogni caso se guardi nei siti degli Alberghi lo troverai raramente utilizzato. Io l'ho trovato qui:
http://www.hotelgruppe-residence.com/France/ueberuns/seite4/...
Non c'è però il corrispondente in Italiano, per l'inglese invece è Suite
http://www.hotelgruppe-residence.com/ueberuns/seite4/index.h...
Peer comment(s):

neutral Françoise Vogel : per suite, si intendono più stanze
16 mins
Something went wrong...
+2
52 mins

camera in suite

dipende anche dal resto del tuo contesto (che sfortunatamente non hai fornito)...

ma direi che si tratta di una camera che si trova in una "suite"
(una "suite" comprende varie stanze, tra cui camera + bagno + salottino/sala...ed eventuali altre stanze in base alla metratura/stile e tipo di albergo..)

tanti esempi:

camera in suite
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="camera i...

http://www.hotelcorso.com/it/hotel-brunico.html
Euro...in una camera in stile Alpen; Euro ... in una camera in stile Biedermeier; Euro ..... in una camera in Suite. Supplemento camera singola: ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-20 00:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

Appartamento 4½ locali
Ultimo appartamento nuovo al 2 piano di 4,5 mq di 166 mq con lavanderia privata nel appartamento.Discreta vista lago.Posizione centrale, a dieci minuti dal centro a piedi. Garage a 40''000.-
Composto: atrio con wc, grande soggiorno di 45 mq ( possibilita di una quarta camera ) con cucina-pranzo aperta di 30 mq, terrazza grande di 10 mq, lavanderia privata, atrio notte con 3 camere da letto, *** camera in suite di 20 mq con bagno completo di 7,5 mq e bagno doccia. *** Possibilita di scegliere le finiture, cucina molto atrezzatta. Riscaldamento independente a pavimento a gas.Palazzina di 4 appartamenti.Possibilita di avere animali.
http://it.comparis.ch/immobilien/marktplatz/detail.aspx?id=4...


Le camere - Grand Hotel Excelsior - Chianciano Terme
... si affacciano sul nostro parco che domina la valle fino ala verde Umbria. Camera Suite comunicante con altra camera Camera in suite ...
http://www.grandhotelexcelsior.it/camere.html


http://www.tvtrip.it/beijing-hotels/four-points-by-sheraton-...
Four Points By Sheraton Beijing Haidian - Descrizione
All'hotel Four Points by Sheraton Hotel & Serviced Apartments, nel quale regna un'atmosfera tranquilla e informale, il lusso è onnipresente. Potrete scegliere di alloggiare in camera, in suite o in appartamento, e godere delle ultime innovazioni in materia di confort alberghiero oltre che di servizi 5 stelle previsti per lo svago e per il lavoro. Disponibili in diverse categorie, le camere sono molto ampie (38 m² la più piccola). Le stanze dispongono tutte di tv via satellite su schermo lcd, Wifi e un ampio bagno completo. Soggiornando in appartamento potrete usufruire delle infrastrutture dell'hotel tra le quali una palestra con piscina e spa, diversi ristoranti, il business center e 1560 m² di area riunioni. L'hotel Four Points by Sheraton Hotel & Serviced Apartments si trova nel cuore del polo tecnologico di Pechino, il quartiere di Haidian, a pochi minuti dal parco scientifico e tecnologico di Zhongguancun e dal centro fieristico. Potrete accedere facilmente a magnifiche attrazioni come il Palazzo d'Estate e la Collina profumata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-20 00:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente la "camera in suite " comprende anche un bagno....
ma il termine usato nel settore immobiliare (albergo o anche abitazioni particolari) è :

"camera in suite "

come puoi vedere al link dellla descrizione qui sopra (chiamato "Appartamento 4½ locali ")

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-20 01:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

stupenda foto:

http://www.flickr.com/photos/trullodeimessapi/5059373163/in/...
Camera in Suite

http://www.cooptur.it/www/iseo_lagoiseo.php?detail_struct=14...
Hotel Cocca Hotel Royal Thai SPA
I prezzi delle doppie si intendono a camera, mentre i prezzi delle suite sono a persona.
I prezzi delle camere includono: colazione, garage, quotidiano in ***camera in Suite, *** ingresso nell'area sensoriale per la Suite Athena.


http://www.hotelbenessere.it/applicazioni/hotelbenessere.nsf...
CASTELLO DI MONTIGNANO RELAIS & SPA
- Le Suites (> 50 mq con salotto privato) godono di una vista dominante, che spazia sulle valli circostanti, soffitti incorniciati da capriate e bagni con vasche di grande pregio architettonico. Sontuose dimore si alternano con altre ricavate nelle antiche volte ed altre con camino. Il design delle suites è ispirato nei materiali alla natura ed alla ruralità circostante, nell’arredo invece è guidato dalla contaminazione storica rivisitata in un ottica creativa. Gli arredi, sono tutti originali del castello.
In tutte è possibile godere dei trattamenti benessere direttamente in camera (in Suite SPA service). I bagni godono di ampi spazi e di atmosfere di recupero e design.
- Le Deluxe Rooms sono tutte dotate di ampi spazi (> 30 mq), viste che spaziano sulle valli circostanti o terrazzino pensatoio. Arredate con uno stile design che reinterpreta il mobilio originale appartenuto alle famiglie che hanno posseduto il castello. Le camere sono incorniciate da alti soffitti a travi o a capriate. I bagni godono di ampi spazi e di atmosfere di recupero e design.
- Le Classic Rooms mantengono la metratura delle stanze originali del castello (> 20 mq) e ne rievocano i trascorsi medioevali. Arredate in uno stile originale in cui i pezzi di recupero creano uno stile di contaminazione e design.
- Gli Appartamenti all’interno del castello godono di un atmosfera privata in un contesto di accoglienza ed eleganza. Arredati con antichi materiali di recupero e con mobilio originale inserito in un contesto di design, queste sistemazioni rappresentano la location ideale per godersi la privacy della campagna di fronte al fascino di un fuoco acceso. Come nelle suites anche qui si può godere dei trattamenti in camera. Tutti dispongono di stanza matrimoniale, zona giorno con angolo cottura completamente attrezzato, camino in sala e bagni di design.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-02-20 16:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

leggo adesso i vari commenti anche in finestra "discussione"....
pensavo che era chiaro il mio concetto espresso nella mia risposta, ma sembra che tutto non è stato letto "tra le righe" e con le "nuance":

come già avevo indicato, l'espressione può anche riferirsi alla descrizione di un appartamento "speciale" (vedere appunto l'esempio che avevo citato)
dunque "suite" non si usa solo per gli alberghi.

il termine "suite" è francese (anche se usato "in prestito" da altre lingue) e GIA DA SE esprime vari "servizi privileggiati" diversi e non presenti per una "semplice camera" (che sia per alberghi o residenze di lusso o appartamenti)

non c'è dubbio:
- che la camera nel tuo testo comprende anche un bagno privato è già ovvio dunque visto la presenza del termine "suite"...e dunque è una camera con privileggi (oltre che l'uso di certe stanze in comune).
- IMPORTANTE = non è una camera da sola, ma FA PARTE DI UN COMPLESSO di varie stanze...fa parte DI UNA SUITE appunto...
- spesso si usa nel settore pubblicitario e marketing, idem turismo o gastronomia, una terminologia che ha l'effetto di "gonfiare", per fare maggiore effetto al cliente...parole che sono "invitanti"...
- nell'annuncio del tuo testo è anche il caso ma serve anche a mettere in evidenza un particolare, un privileggio oltre l'uso comune di certe stanze e servizi vari
- consultare GOOGLE è utile ma SEMPRE DA PRENDERE CON LE PINZE (come spesso io ed altri colleghi l'hanno indicato in vari settori ed altre pagine del sito). Serve per info da VALUTARE in base al testo preciso, alla fonte, e non sempre certi siti sul Web sono affidabili. Stessa cosa per il N° di siti presenti su Google per un termine o un altro (capita di vedere che certi testi sono presenti in doppioni copiati su vari siti e dunque può aumentare il n° di siti che usa il termine... inoltre certi siti possono contenere errori).
Non si deve pensare che vedere 8000 siti significa che il termine è + valido che se solo 1400 siti di rif lo usano...
Non sempre il N° deve servire di confronto e fonte sicura, dipende anche dai siti stessi che lo usano.



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-02-20 17:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

(non avendo la finestra "referenze" a disposizione sulla pagina lo aggiungo qui per mancanza spazio previsto dal sito

è giusto anche NOTARE QUESTA DIFFERENZA per il termine in INGLESE:

camera con bagno (italiano) =
chambre avec salle de bain (francese) = room with bath (inglese)
synonyme(s) en FR: chambre avec bain
vedere RIF UFFICIALE sul Dizionario GTD:
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

nello stesso GTD:
suite (FR) = suite (anglais)
Définition :
Appartement dans un hôtel de luxe qui comporte, outre une chambre et une salle de bain, au moins un salon.
Note(s) :
Une suite diplomatique comprend un salon-salle à manger, un bureau, une chambre à coucher et deux salles de bains.
C'est uniquement en langage hôtelier qu'on peut traduire suite par « suite ». Dans les autres contextes : bureau, salle, etc. le terme « suite » en français est à proscrire.

il termine "ENSUITE BEDROOM" invece non risulta sul GTD
ma ho trovato questa definizione sul Web:

http://www.wisegeek.com/what-is-an-ensuite-bedroom.htm
What Is an Ensuite Bedroom?
An ensuite bedroom is a bedroom that has a bathroom facility directly attached to it; a person within that bedroom would not need to leave the room or enter a hallway to reach the bathroom. It is, instead, part of the bedroom. The bathroom contained within an ensuite bedroom will vary in size and features. This design is common in hotel rooms, and it has become increasingly common in private residences as well. Some ensuite bedroom bathrooms feature a toilet and a sink only, while others feature a toilet, sink, and shower or bathtub. Other bathrooms will be more elaborate and feature more amenities.
Larger ensuite bedroom bathrooms may feature closet space, a vanity, closet space, or other extra features. The size of the bathroom will expand with the included features, meaning the bedroom itself will essentially be larger. Larger features are not quite as common as modest ensuite bedroom bathrooms that contain only a sink, toilet, and bath. The design, however, is limited only by the builder's budget and imagination; homeowners can include as many features as they please, as long as the project fits their budget and the space constraints of the home.
*** The ensuite bedroom is often known as the master bedroom, though not all master bedrooms will feature an attached bathroom. Some master bedrooms are bedrooms only, and one must leave the room entirely to reach a bathroom that is shared by inhabitants of more than one room in the house. *** A master bathroom is the largest bathroom in the house and features all the necessary amenities for cleaning the body. A toilet, sink, bath tub or shower, and mirror are almost always included in a master bathroom. *** The floor and walls of the bathroom are made from materials that are resistant to water damage as well.

In hotels, the rooms are generally designed as ensuite bedrooms. The bathrooms are usually part of the larger room, though they are contained within their own four walls to allow for privacy while bathing or using the toilet. In some hotels, the sink and vanity are outside of the bathroom itself, while the toilet and shower are contained within the bathroom exclusively. This allows more than one person to use the different facilities generally contained within a bathroom at the same time. One can use the mirror and sink, for example, while another person is using the shower inside the bathroom.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-02-20 17:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

dunque come avevo spiegato da ieri, è fondamentale DISTINGUERE LA NUANCE, differenza, perché non sono le stesse cose:

"CHAMBRE AVEC salle de bain / chambre avec bain "
NON E' DEL TUTTO UGUALE a
"CHAMBRE EN SUITE"

"chambre avec salle de bain" = camera con bagno
è una "CLASSICA" camera nel settore alberghiere o immobiliare per turismo
ma
"chambre en suite" = camera in suite
è una camera PRIVILEGGIATA ed attrezata di BAGNO PRIVATO
ALL'INTERNO di un APPARTAMENTO (di una "suite") che comprende altre camere e altre stanze anche un altro bagno ad uso comune
Note from asker:
Grazie per tutti questi riferimenti ma quello che mi lascia dubbiosa è che dopo una ricerca su google ci sono solo 1.460 risultati e mi sembrano davvero pochi per poter pensare che sia un termine esatto. Non ho molto più contesto putroppo perché si tratta semplicemente di annunci immobiliari con le varie caratteristiche dell'appartamento nel quale compare il termine "chambre en suite"
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : una possibilità, assai poco idiomatica in una lingua come nell'altra (per ora) - http://www.tettirossi.it/imm_dettaglio.php?id=108430&tipo=1&...
8 hrs
merci Françoise
agree Annie Dauvergne
9 hrs
merci Annie
Something went wrong...
18 hrs

camera con bagno privato

per non dire "camera con bagno in camera"
Something went wrong...

Reference comments

9 hrs
Reference:

Irlande

Les Bed&Breakfast sont de loin la formule la plus pratique et qui offre le meilleur rapport qualité prix. .... Logés chez l'habitant, vous bénéficierez d'un confort satisfaisant. Les chambres avec salle de bain privative sont dites "en suite".
http://www.linternaute.com/voyage/irlande/hebergement/
Peer comments on this reference comment:

agree elysee : appunto perché sono "privileggi" all'interno di una struttura che ha stanze ad uso comune... la "suite" indica sempre da se un idea di "confort/comodità" in supplemento
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search