évoluent

Italian translation: svolazzano / girano attorno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:évoluent
Italian translation:svolazzano / girano attorno
Entered by: italianissimo

15:26 Jun 8, 2007
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / romanzo
French term or phrase: évoluent
de grosses mouches évoluent entre les corps...
italianissimo
svolazzano / girano attorno
Explanation:
Senza maggiore contesto .........

svolazzano / girano attorno
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 10:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ronzano
Silvia Carmignani
3compiono evoluzioni
Francesco Paolo Jori
3svolazzano / girano attorno
elysee
3volteggiano
Monica C
3vagano qua e là/volano qua e là
Virginie Ebongué


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ronzano


Explanation:
.

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compiono evoluzioni


Explanation:
Senza contesto è veramente difficile capire il senso della frase. Evoluer può significare "evolvere" e quindi potresti usare "si sviluppano", nel senso che crescono tra i corpi, oppure può significare "compiere evoluzioni" nel senso che svolazzano tra i corpi.

Francesco Paolo Jori
Portugal
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
svolazzano / girano attorno


Explanation:
Senza maggiore contesto .........

svolazzano / girano attorno

elysee
Italy
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
volteggiano


Explanation:
.

Monica C
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vagano qua e là/volano qua e là


Explanation:
il faudrait aussi connai^tre le registre et le style...
d'autres idées:
sbattono le ali
ou plus imagé
sfarfallano



--------------------------------------------------
Note added at 18 jours (2007-06-27 08:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

nel senso che ha un significato più "visivo" se posso esprimermi così, meno diretto delle altre mie proposte. sarebbe "papillonne" in francese
Un'altra idea: svolazzare.
ciao


Virginie Ebongué
Italy
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: cosa vuoi dire con "plus imagé"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search