I speak Japanese fluently.

Turkish translation: Japoncayı akıcı bir şekilde konuşurum.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I speak Japanese fluently.
Turkish translation:Japoncayı akıcı bir şekilde konuşurum.
Entered by: Will Matter

18:24 Nov 9, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / specific expression
English term or phrase: I speak Japanese fluently.
To indicate that I have the ability to speak Japanese fluently. Tessekur.
Will Matter
United States
Local time: 06:16
Japonca'yı akıcı bir şekilde konuşurum.
Explanation:
.
Selected response from:

transnirvana
Türkiye
Local time: 16:16
Grading comment
As usual, more than one good answer has been provided and, unfortunately, I cannot split the points. This answer gets the points. Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11Japonca'yı akıcı bir şekilde konuşurum.
transnirvana
5 +6Akıcı bir şekilde Japonca konuşuyorum
Ebru Kopf
4Japonca’yı ana dilim gibi bilirim, konuşurum
Leyal
4Japonca'yı sorunsuz konuşabiliyorum.
achenax (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
i speak japanese fluently.
Japonca'yı akıcı bir şekilde konuşurum.


Explanation:
.

transnirvana
Türkiye
Local time: 16:16
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
As usual, more than one good answer has been provided and, unfortunately, I cannot split the points. This answer gets the points. Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serkan Doğan
1 hr
  -> Teşekkürler

agree  Sebla Ronayne
2 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Taner Göde: 私は日本語を流暢に話す
2 hrs
  -> Teşekkürler

neutral  Selcuk Akyuz: Japoncayı, kesme işareti konulmaz
2 hrs

agree  Özden Arıkan: IMO "konuşuyorum" sounds slightly better, but this one's OK, too. also agree w/Selçuk that no apostrophe should be used in Japoncayı
4 hrs
  -> Teşekkürler

agree  chevirmen
8 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Faruk Atabeyli
11 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Haluk Levent Aka (X): Nihongo pera pera desu :) Ama bunu böyle söylerseniz size gülerler. Bir Japon kadar iyi konuşan birisi için bile "mada mada fujyu shite orimasu" (hala zorlanıyorum vs.) şeklinde bir alçak gönüllülük esastır.
13 hrs
  -> Teşekkürler. Ama Türkçe "hala zorlanıyorum" dersek kimse bunu mütevazilik olarak algılamaz

agree  Mehmet Hascan
14 hrs
  -> Teşekkürler

agree  TurkishEnglish.com Inc.: ben de boyle cevirirdim, çok guzel bence
14 hrs
  -> Teşekkürler

agree  UTEB
17 hrs
  -> Teşekkürler

agree  dreamland21
6 days
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
i speak japanese fluently.
Akıcı bir şekilde Japonca konuşuyorum


Explanation:
or, "Akıcı bir şekilde Japonca konuşurum." This one is simple present tense. But if you are indicating strongly that you speak Japanese than I, personally, would recommend the first one. But, lets see what the others are saying / commenting.
Good luck

Ebru Kopf
Türkiye
Local time: 16:16
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serkan Doğan
1 hr
  -> teşekkür ederim

agree  Taner Göde: 私は日本語を流暢に話す - この答えは正しく、私はこの1つを選ぶ
2 hrs
  -> :) teşekkürler

agree  Özden Arıkan
4 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Faruk Atabeyli
11 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Mehmet Hascan
14 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Aysun Demir
1 day 2 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i speak japanese fluently.
Japonca’yı ana dilim gibi bilirim, konuşurum


Explanation:
I know and speak Japanese like my mother tongue
(That's the way I would say it in Turkish)

Leyal
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Selcuk Akyuz: Japoncayı, kesme işareti konulmaz //tercihlere saygılıyız :)
2 hrs
  -> öhem, bu konuda - kendi kurallarına uymayan - TDK’ya karşı gelip öğrendiğimden, bildiğimden şaşmamaya kararlıyım, efendim :-p
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i speak japanese fluently.
Japonca'yı sorunsuz konuşabiliyorum.


Explanation:
The first two answers from our friends are perfectly fine, but if you are not dealing with some kind of formal document (such as a CV), you might be interested in using a more colloquial expression, like:

"İyi derecede Japonca bilir ve konuşurum."
or
"Japonca'yı takılmadan, sorunsuz konuşabiliyorum"





achenax (X)
Netherlands
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search